Bununla ben ilgilenirim перевод на русский
109 параллельный перевод
- Bununla ben ilgilenirim, sen devam et.
- Давай, я сделаю.
- Bununla ben ilgilenirim.
— Предоставьте это мне.
Bununla ben ilgilenirim.
Я обо всём позабочусь.
Merak etme, bununla ben ilgilenirim.
Не бойся, я с тобой, Пушинка.
Bununla ben ilgilenirim, Valentine.
Я это улажу, Валэнтайн.
Bununla ben ilgilenirim.
Я сам с ней разберусь.
Bununla ben ilgilenirim, Violet.
Я разберусь, Вайолет.
Bununla ben ilgilenirim.
Я позабочусь об этом.
- Bununla ben ilgilenirim.
- Я займусь этим.
- Hiçbirşey.Bununla ben ilgilenirim.
- Это не твоя забота?
Bununla ben ilgilenirim, her şeyle ilgilendiğim gibi.
Я сам разберусь, как разбираюсь со всем тут...
- Tamam, bununla ben ilgilenirim.
- Да. Я разберусь. - Простите.
Bununla ben ilgilenirim.
Я с ним сам разберусь.
- Rita, bununla ben ilgilenirim.
Тише, Рита, я разберусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я разберусь с этим.
Bununla ben ilgilenirim.
Я об этом позабочусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я РАЗБЕРУСЬ С НИМИ.
Ah, Mr. Hanson, ön tarafa gidip, bazı evrakları doldurabilir misiniz? Bununla ben ilgilenirim.
мистер Хансон, не могли бы вы пойти в регистрационную и заполнить некоторые документы.
Bununla ben ilgilenirim.
- Эту я беру на себя.
Bununla ben ilgilenirim.
Я решу этот вопрос.
Bununla ben ilgilenirim.
Это я беру на себя.
Siz sadece eve gidin, bununla ben ilgilenirim.
О, я бы хотел, чтобы ты просто остался дома и позволил мне разобраться с этим самому.
Bununla ben ilgilenirim.
Я о нём позабочусь.
Bununla ben ilgilenirim, çocuklar.
Я-я.. Я сам разберусь, мальчики.
Siz içeri geçip yerleşin, bununla ben ilgilenirim.
Ну, проходите, располагайтесь.
Bununla ben ilgilenirim tombulum.
Я разберусь с этим, Толстушка.
- Siz ikiniz gidip Peter'le konuşun. Bununla ben ilgilenirim.
- Почему бы вам двоим не пойти поговорить с Питером, а я улажу все с этим.
Bununla ben ilgilenirim.
Есть.
Bununla ben ilgilenirim.
Я разберусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я спрошу.
Bununla ben ilgilenirim.
Я разберусь! Алло?
Bununla ben ilgilenirim.
Подпишу всё сам.
Jack, bununla ben ilgilenirim.
ƒжек, € сам разберусь. Ћадно?
Bak, bununla ben ilgilenirim. Merak etme.
Слушай, об этом я позобочусь, не беспокойся.
Bobby, bununla ben ilgilenirim.
Бобби, я им займусь.
Ben bununla ilgilenirim.
Я справлюсь с этим.
Bununla ben kişisel olarak ilgilenirim.
Об этом я лично позабочусь.
hayir, tesekkürler. ben bununla ilgilenirim.
лНФЕР, РШ ГЮБРПЮ ГЮИДЕЬЭ?
Bununla ben ilgilenirim.
А, я этим займусь.
Ben bununla ilgilenirim.
Я отнесу.
- Hayır merak etme, ben ilgilenirim bununla!
- Нет, не волнуйся, я сам закончу!
- Hey, bırak ben ilgilenirim bununla.
Слушай, я сам разберусь.
Bununla ben ilgilenirim.
Я сама им займусь.
Ben bununla ilgilenirim.
- Нет.. Я.. я займусь
Lily, ben bununla ilgilenirim.
Лили, я позабочусь об этом.
Tamam, sen olaya dön, ben bununla ilgilenirim.
Хорошо, почему бы вам не вернуться к делу, а я займусь этим?
Tamam. Ben bununla ilgilenirim. Sen hemen Şef Oh Hyung Kyu'ya git.
Ясно, я сам этим займусь, а ты ступай к доктору О Хёнгю.
Bununla ben ilgilenirim.
Что нам делать? А?
Ben bununla ilgilenirim.
Я с этим разберусь.
Ben bununla ilgilenirim.
Я разберусь.
Sen hastaneye git. Ben bununla ilgilenirim.
Тебя отвезут в больницу, а я разберусь с этим.
ben ilgilenirim 144
ilgilenirim 26
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun adı ne 18
ilgilenirim 26
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bunun adı ne 18
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun bir önemi yok 62
bunun gibi bir şey 34
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun bir önemi yok 62
bunun gibi bir şey 34