Iptal et перевод на русский
484 параллельный перевод
- Tekrar ara ve iptal et.
- Звони опять и расстрой обратно.
The News üyeliğimizi çıkar ve iptal et.
Найдите подписку на Новости и отмените её.
Genel Emir 24 uygulamasını iptal et.
Отмените исполнение приказа номер 24.
Emri iptal et.
Отмените приказ.
Seyir sistemini iptal et, ve rotayı Yıldız üssü 4'e çiz.
Перехватите управление навигационной системой мостика - и держите курс на звездную базу 4.
Teğmen, Kırmızı Alarmı iptal et.
Лейтенант, отбой.
O emri iptal et.
Отмена приказа.
Hayatım, bir iyilik yap ve bu akşam René'le olan randevumu iptal et.
- Да? Милый, будь добр, отмени мою послеобеденную встречу с Рэне.
O kanlı ve görünmez ellerinle iptal et, yırt o meşum belgeyi kurtar beni korkutan o bağdan.
И разорви кровавоюрукою мои оковы. Меркнет свет. Летит к лесной опушке ворон.
Konseri iptal et biletleri iade et.
Отмени концерт и верни деньги за билеты.
iptal et.
Отмените занятия. Что за глупости.
Hayır. Onu iptal et.
" дравствуйте, Ћоури. ƒа.
Yeni ofisine alıştın mı Emri iptal et.
ќтправить назад. " регулировать? – асторгнуть!
- Planını iptal et.
Отмените свой план.
Lütfen bu geceki düğünü iptal et.
Отец, это моя последняя просьба.
O halde iptal et.
Отмени полёт.
Lana, 1 : 00'deki randevumu iptal et.
Лона, отмените встречу на час.
Anlaşmayı iptal et.
Останови его.
Jambonu iptal et.
Ветчина отменяется.
Alarmı iptal et!
Отмените тревогу!
Alarmı iptal et!
- Отмените тревогу.
Kredi kartını iptal et.
Аннулируй свою кредитную карточку.
O emri iptal et. Tüm muhafızları iç savunma hattına çek.
Собери всех солдат у внутреннего кольца обороны.
Bak ne diyeceğim partiyi iptal et, böylece geceyi baş başa geçirebiliriz.
У меня есть идея. Ты отменишь вечеринку, и потом мы проведем вечер наедине.
Bilgisayar, kendini imha etme işlemini iptal et.
Компьютер, отменить последовательность самоликвидации.
lmelda, bu geceki randevularımı iptal et.
Аманда, отмените мои встречи на сегодняшний вечер.
Çayı iptal et.
Отмените чай.
Diğerini iptal et.
Аннулируйте второй.
Data, otomatik imha işlemini iptal et.
Дейт, деактивируйте программу самоуничтожения.
Emri iptal et.
Отмена.
Dinle işte sana bir fikir, balığı iptal et.
Послушай, вот идея. Отмени рыбу.
Bak, sözleşmeyi bozdum. Yani işini yap. Mal varlığıma el koy, Ferengi işletme ruhsatımı iptal et.
Слушай, я разорвал контракт, так что делай свою работу - забирай мое имущество, аннулируй мою бизнес-лицензию ференги.
- İptal et. Olmaz.
- Сними это.
İptal et.
- Отмените!
- İptal et. - Yapamam.
- Отмените.
Bay Steele'in yemeğini iptal et
Столик Стила свободен.
İptal et.
Так отмените ее.
İmha emrini iptal et.
Отменить команду "уничтожить".
- İptal et.
- Отмени все.
İptal et.
- Отмените занятия.
İptal et?
Отменить?
Öncelikli sistem iptal kodu Alfa'yı kabul et.
Прими приоритет аннулировать Альфу.
İptal et.
Ничего не получится.
- İptal et!
- Доктор?
İptal et!
- Все отменить.
İptal et!
Отменить.
Cumartesi akşamı dışarı çıkmayı mı planlıyorsun? İptal et.
Даже не думай о том, чтобы пойти куда-нибудь в субботу вечером.
- İptal et.
- Отмени.
- vergiyi iptal et.
Отмените налог.
İptal et.
Отмени.
İptal et.
Отмените её.
etkileyici 234
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21
etrafta 23
etmiyorum 100
etmez 34
etmedin 20
etmedim 69
etmem 47
etmelisin 16
etrafta kimse yok 27
etmiyor 21