Kolun nasıl перевод на русский
96 параллельный перевод
- Kolun nasıl?
— Как рука?
Senya, kolun nasıl?
Сеня, как твоя рука? Ничего.
- Kolun nasıl?
Эй, Фрэнклин.
Biz giderken bu ateş yanmıyordu. - Kolun nasıl?
Мы не разжигали камин перед отъездом.
Kolun nasıl?
Как рука?
Kolun nasıl?
— Как твоя рука?
- Kolun nasıl?
- Как твоя рука?
— Kolun nasıl?
- Как твоя рука?
Söylesene, atış yaptığın kolun nasıl?
Итак, скажи мне, ты по-прежнему хорошо метаешь?
- Hey, kolun nasıl?
- Эй, как рука?
- Kolun nasıl?
- Как ваша рука?
- Kolun nasıl?
- Как твоя рука, парень?
- Kolun nasıl oldu?
- Как твоя рана?
Kolun nasıl?
Как ваша рука?
Kolun nasıl oldu?
Как твоя ссадина на локте, прошла?
Eddie, kolun nasıl?
- Эдди, как рука?
- Kolun nasıl?
- Как рука?
- Atış yaptığın kolun nasıl?
- Как у тебя бросок?
Ben, astrolojinin yalan olduğunun ayaklı kanıtıyım. Kolun nasıl, doğum günü çocuğu?
Я живое доказательство заблуждения астрологии.
Kolun nasıl oldu?
Как твоя рука?
Kolun nasıl?
- Как рука?
Kolun nasıl?
Как твоя рука?
- Kolun nasıl canım?
- Кaк pyкa, дopoгушa?
- Kolun nasıl?
– Как твоя рука?
Kolun nasıl oldu?
Как рука?
Kolun nasıl?
- Можно я взгляну?
Kolun nasıl oldu?
А ты таран захвати.
Kolun nasıl?
Как крылышко?
- "Kolun nasıl?" dedim.
Я сказал "что с твоей рукой"?
- Kolun nasıl?
Так как рука?
Kolun nasıl?
Как плечо?
Top attığın kolun nasıl şampiyon?
А какая у тебя бросковая рука, чемпион?
Kolun nasıl?
"ужасный коп". Как рука.
- Kolun nasıl?
Как рука?
- Sağ kolun nasıl?
Как правая рука? В порядке.
Senin kolun nasıl?
А твоя как проходит?
Senin kolun nasıl?
Как ваша рука?
Kolun nasıl oldu şimdi!
Что Вы делаете? !
- Kolun nasıl oldu?
Как рука?
- Kolun nasıl oldu?
Как твоя рука?
Kolun nasıl olur?
Может, в руку?
Kolun nasıl?
- Ну как?
- Fırlatma kolun nasıl?
Как твоя рука для броска?
Kolun nasıl?
- Спасибо!
- Nasıl olsa sol kolun.
- Ну, это же просто левая.
Kolun ucunda mikroskoba benzer sensörleri var. Nasıl göründüklerini ayrıntılarıyla tespit edebiliyoruz.
На конце щупа есть микроскопы, дающие точную картинку.
Sana daha önce soramamıştım Borges, kolun o hale nasıl geldi?
Эй, Борхес, я ни разу не спрашивал, как ты потерял руку?
- Kolun nasıl?
С рукой всё в порядке?
- Kolun nasıl?
Спасибо, шеф. Что с твоей рукой?
Kolun o haldeyken nasıl çıkacaksın gemiye?
Как ты доберёшься туда с одной рукой?
Kolun şimdi nasıl?
А теперь как рука?
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701