Ne istediğini biliyorum перевод на русский
483 параллельный перевод
Çünkü onun ne istediğini biliyorum.
Ну, я знаю, что ей нравится.
Ne istediğini biliyorum.
- О. - Я знаю, что ты за человек.
Ne istediğini biliyorum.
я знаю, что тебе нужно.
Elbette, ne istediğini biliyorum.
Уверен, что у меня есть то, что нужно.
Bu çakalın ne istediğini biliyorum.
Я знаю, что этот проказник хочет.
Ne istediğini biliyorum.
Я не знаю чего ты хочешь.
Bu gece onların ne istediğini biliyorum. Sen de biliyorsun.
МьI с тобой оба знаем, что нравится этим парням.
Şimdi onu biliyorum. Ne olduğunu ve ne istediğini biliyorum.
Я знаю, чего он хочет.
Ne istediğini biliyorum ama burada olmaz.
Ладно. Я согласна, но не здесь.
Tamam, tamam. Ne istediğini biliyorum.
Да, да, я знаю, что ты хочешь.
Kim olduğunu ve ne istediğini biliyorum.
Я знаю, кто ты и чего хочешь.
Sanırım ne istediğini biliyorum.
Мне кажется, я знаю, что вы хотите.
Bebeğim, ne istediğini biliyorum.
Нет! Малышка, я знаю, чего ты хочешь.
Ne istediğini biliyorum. Yemek vakti.
Я знаю чего тебе хочется, пришло время подкрепиться.
Ne istediğini biliyorum.
Я знаю, что ты хочешь.
- Ne istediğini biliyorum.
- Я знаю чего ты хочешь.
Ne istediğini biliyorum.
Я знаю, что она хочет.
Kralın ne istediğini biliyorum.
Я знаю, что король хочет.
Tabii ki ne istediğini biliyorum. Bana yüz defa söyledi!
Разумеется, я знаю, чего он хочет.
- Tam bir edepsizsin! Ben sadece erkeklerin ne istediğini biliyorum...
Просто я знаю, что нужно мужчинам.
Galiba ben ne istediğini biliyorum.
А, кажется, я знаю, что он хочет.
Ne istediğini biliyorum.
Я знаю, чего ты хочешь.
Ah, buldum! Senin ne istediğini biliyorum!
Точно, я знаю чего ты хочешь!
Ne demek istediğini biliyorum!
Я понял, что ты имеешь в виду!
- Ne söylememi istediğini gayet iyi biliyorum.
- Я полностью поняла, что Вы мне сказали.
Ne demek istediğini biliyorum.
- Я знаю, знаю.
Senin ne istediğini biliyorum.
Я знаю, чего ты хочешь.
Ne yapmamı istediğini biliyorum, ama yapmayacağım, unut bunu.
Я знаю, чего ты хочешь, но я на это не пойду.
- Sen istedigini de. - Ben ne oldugunu biliyorum.
Говори, что хочешь, но я знаю, что это было.
Onun sana ne anlatmak istediğini biliyorum.
Я знаю, что она хочет тебе сказать.
Ne demek istediğini biliyorum ama 1960 Temmuz olayı bana yetmez.
Я знаю, что ты имеешь ввиду, но события июля 1960-го для меня недостаточны.
- Sen ne istediğini biliyor musun? - Çok iyi biliyorum.
Ты знаешь чего хочешь или нет?
- Sadece seni öpmek istedim. - Ne yapmak istediğini biliyorum.
Я только хотел вас поцеловать.
Ne demek istediğini biliyorum.
Я понимаю тебя.
Ne demek olduğunu artık biliyorum, babamın ne anlatmak istediğini.
Теперь я знаю, что отец имел в виду.
Bana ne sormak istediğini biliyorum.
Я знаю, что ты хочешь сказать мне. Что?
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Я поняла.
Ne demek istediğini biliyorum.
Я пoнимaю, o чeм ты.
- Ne demek istediğini biliyorum.
- Точно? Я справлюсь.
May'in Z'ye ne yapmak istediğini biliyorum.
Я знаю что.. Я знаю что Мэй хочет от Зеда.
Evet, galiba ne demek istediğini biliyorum, Boris.
ƒумаю, € пон € ла теб €, Ѕорис.
Senin ne istediğini biliyorum.
Внести разлад между нами?
Sanırım tam olarak ne demek istediğini biliyorum.
Я думаю, что понимаю о чем ты.
Mauser ne yapmak istediğini biliyorum.
Маузер я знаю, чего ты добиваешься.
Ne konuşmak istediğini biliyorum.
Знаю, чего он хочет
Ne demek istediğini biliyorum.
Я тебя понимаю.
Ne istediğini biliyorum.
Что? Давай.
Ne demek istediğini biliyorum.
Я понимаю. Понимаю, о чем ты.
Ne demek istediğini biliyorum.
я знаю, что он имел в виду.
Ne demek istediğini biliyorum, seni kişisel olarak sorumlu tutmayacağım.
Я знаю, что ты пытаешься сделать. Я гарантирую, что ты свободен от личной ответственности.
Ne yapmak istediğini biliyorum, Ramon.
Знаю, что ты хочешь сделать, Рамон.
ne istediğini söyle 33
ne istediğini bilmiyorsun 16
ne istediğini bilmiyorum 23
istediğini biliyorum 28
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
ne istediğini bilmiyorsun 16
ne istediğini bilmiyorum 23
istediğini biliyorum 28
biliyorum 15888
biliyorum tatlım 44
biliyorum canım 32
biliyorum ama 99
biliyorum hayatım 20
biliyorum baba 24
biliyorum biliyorum 28
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum bunu 16
biliyorum anne 31
biliyorum işte 83
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
biliyorum ki 71
biliyorum efendim 52
biliyorum bunu 16
biliyorum anne 31
biliyorum işte 83
ne iş yapıyorsun 139
ne istiyorsun 3273
ne istersiniz 85
ne istersin 198
ne istiyorsun benden 62
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98
ne istersen 261
ne iş yapıyorsunuz 56
ne istiyorum 20
ne istiyorsunuz 879
ne istiyorsun peki 16
ne istiyorsan 17
ne istersen onu yap 35
ne istiyorum biliyor musun 25
ne iş yapıyor 98