Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ S ] / Sizinleyim

Sizinleyim перевод на русский

92 параллельный перевод
Sizinleyim.
Я с вами.
Yani başkalarıyla değilim, yalnız sizinleyim.
Я имею в виду, я не в окружении толпы, здесь только вы.
Halen burada sizinleyim.
Я все еще здесь, с вами.
I am with you. Sizinleyim.
Я с Вами.
- Ben de sizinleyim. Sana anlatacak çok şeyim var. - Skywalker.
Слушай, мне тебе нужно столько рассказать...
Ve sanırım hala sizinleyim.
Кажется, я всё ещё с вами.
Bu akşam sizinleyim, Kaptan.
Крилл? Я - ваша девушка на сегодня, капитан.
Sizinleyim.
С вами.
Sizinleyim.
Конечно участвую.
- Evet. Biliyorsunuz ben sizinleyim?
Вот у меня есть вы, правда?
Her zaman sizinleyim Bay Brochant.
Я с вами, месье Брошан, целиком и полностью.
Peki, sizinleyim.
Прекрасно, я только за.
Sizinleyim, efendim.
Я согласен, сэр.
Ben sizinleyim halkım.
Я с вами, парни.
- Sizinleyim efendim.
— Иду, сэр.
- Sizinleyim.
- Я иду с вами.
Sizinleyim. - Ses.
Я с вами.
- Sizinleyim, efendim.
- Я с вами, сэр.
- Az sonra sizinleyim.
- Я немедленно к вам приду, сэр.
Pekala Teğmen Waters. Sizinleyim.
'орошо, лейтенант " отерс, € вас слушаю.
Tabii ki sizinleyim.
Конечно, я с вами.
- Dostum, sizinleyim.
Кто это? - Бежим!
Tamam, sizinleyim.
Ладно, я с тобой.
Hayır, burada sizinleyim. Sadece düşünüyordum, rahatla.
Нет, я сейчас здесь, с тобой, просто задумался.
"Siz benimlesiniz ve ben sizinleyim."
Вы со мной, а я с вами.
Siz benimlesiniz, ve ben de sizinleyim.
¬ ы со мной, а € с вами.
- Sizinleyim, efendim.
Я слушаю вас, месье.
Sizinleyim.
В смысле, я с вами.
Ben en başından beri sizinleyim.
Я была с вами с самого начала.
Ben yine mi sizinleyim?
Опять я с вами?
Ülkelerimiz müttefik olduğu için ben de sizinleyim.
Он союзник вашей страньı, и я на вашей стороне.
Söylediğim gibi... sizinleyim.
Я же сказал... Я с тобой.
Arkadaşlar hep sizinleyim.
Братцы... Я ж всегда к вам...
Pekala sizinleyim.
Согласен.
Ben de sizinleyim. Tamam mı?
У вас также есть я.
Sizinleyim.
Но наши шансы невелики.
Evet elbette sizinleyim.
Да, конечно, с вами.
Dediğim o ki, Sizinleyim çocuklar.
Хочу сказать, что я с вами.
Sizinleyim.
- Я с вами.
Ben ne sizinleyim, ne de size karşıyım!
Я не с вами и не против вас!
Ben burada, sizinleyim.
Я здесь, с тобой.
Yunuslarla yüzebilirim ya da hiçbir zararı olmadan koca bir turtayı yiyebilirim. Ama onun yerine sizinleyim.
Я могла бы плавать с дельфинами или съесть целый пирог без каких-либо последствий, но вместо этого, я здесь, с вами двумя.
- Bizimle misin, Jean-Paul? - Sizinleyim. Buradayım.
Жан-Поль, ты смотришь?
- % 100 olarak sizinleyim.
Я поддерживаю тебя на 100 %
Ben sizinleyim kıyamet gününe kadar.
Но я с Вами... До конца дней.
Evet, benim de bir yerim var, ve şimdi ben de sizinleyim, teşekkürler.
Да, я забыл свое место и вы поставили меня туда, благодарю.
- Sizinleyim.
Мы с вами.
Sonra sizinleyim.
Не торопись.
- Evet, sizinleyim.
Да.
Sizinleyim.
Я принимаю ваше предложение.
- Ve bu arada sizinleyim.
- А пока, у вас есть я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]