Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ Y ] / Yapabilir

Yapabilir перевод на русский

7,762 параллельный перевод
Bu çığ etkisi yapabilir.
Это может перерасти...
Sanırım bir şey yapabilir.
Думаю, она может кое-что сделать.
Böyle bir durumda bir ebeveyn nasıl seçim yapabilir ki?
Что за ужасный выбор для родителя?
Her şeyi yapabilir.
Он может сделать что угодно.
Bana yapabilir misin?
Ты мог бы сделать это со мной?
Bunu bana yapabilir misin?
Ты можешь это сделать со мной?
Ne yani Mok-dong'da iş yapamaz mıyım? Bir PD kendi muhitinde de iş yapabilir. O civarda yazarlarımla toplantı yapmış olamaz mıyım?
мне нельзя там назначать встречи? провести собрание со сценаристами...
Şimdi, bir kere olsun, işini yapabilir misin?
А теперь, хоть раз, делай своё и молча.
Hayatım için de aynısını yapabilir misin?
А с жизнью сможете так?
- Bunu yapabilir misin?
Вы сможете это сделать? Нет, не может.
- Bir şey yapabilir miyim?
Чем я могу помочь?
Biz de Isobel yeni bir başlangıç yapabilir diye düşündük.
Мне жаль. Да, и мы подумали, что Изабель захочется начать с чистого листа, и вот...
Tek başıma yapabilir miyim bilmiyorum.
Не знаю, справлюсь ли я одна.
Birkaç kadın ve çocuk onlara karşı ne yapabilir?
Как несколько женщин и детей смогут им противостоять?
Kısa da olsa benimle bir karşılaşma yapabilir misiniz efendim?
сразимся? Бой не займёт у вас много времени...
- Evet. Başka bir şey de yapabilir ayrıca.
Но может сделать обратное.
- Bunu bir Başmeleğe ne yapabilir?
Что могло сделать такое с архангелом?
50 var mı? 50 yapabilir miyiz?
Пятьдесят?
Bunu yapabilir misin... bana güveniyor musun?
Можешь ты это сделать... довериться мне?
- Nasıl bir insan bunu yapabilir ki?
Что за человек будет творить такое?
- Sence bunu yapabilir miyim?
Думаешь, я справлюсь?
Bana ödeme yapabilir misiniz, tüm tutarı yani?
Я хотел спросить, не могли бы вы заплатить мне сейчас всю сумму.
Yapabilir yapabilmez seni buradan çıkaracağız.
Мы скоро уйдём из этого места.
Bunu daha fazla yapabilir miyim, bilmiyorum.
Не знаю, надолго ли меня ещё хватит.
Fakat bundan daha iyisini yapabilir misin?
Но на что ещё ты способен?
Sadece aşk bir insanı bu kadar aptal yapabilir.
Только любовь может сделать мужчину таким придурком.
- Masaj yapabilir miyim?
Сделать тебе массаж?
- En azından bunu yapabilir miyim?
Хоть это можно?
Bu iki beyefendi yardımcı olmak için ne yapabilir?
Чем могут помочь, джентльмены вроде нас?
Mühürü sadece melekler yapabilir.
Только ангел может ее запечатать
- Ben yapabilir miyim?
Я могу это сделать? - Этот для вас.
Benim gibi bir köle Yüce Marburglar için ne yapabilir ki?
Что может рабыня, как я, сделать для влиятельных Марбургов?
Sophie hala bebek yapabilir!
Софи всё ещё может забеременеть!
Yapabilir misin?
Она возможна?
- Artık o görüşmeyi yapabilir miyiz?
Может, теперь присядем и побеседуем?
Yapabilir miyim görmek istiyorum.
Мне интересно, способна ли я так жить.
- Güçlü, kuvvetli bir inek bu görevi yapabilir herhalde.
С этим бы справилась такая крепкая корова.
- Kim yapabilir ki?
Кто мог сделать такое с тобой?
O herkesi şüpheli yapabilir.
Он может указывать на кого угодно.
En ayık kimse arabasına binecek ve bizi Old Settler'a götürecek orada Narkotik adayı veya piyade gece yarısı öpücüğümüzü almak isteyen kim varsa ucuz içki fiyatına ve iyi sohbet için bunu yapabilir.
Самая трезвая из нас на своей машине отвезет нас в "Старого Коллониста", где, не важно, стажер УБН или морпех, купят наши полуночные поцелуи за дешевую выпивка и задушевную беседу.
İstediğini yapabilir.
Он может делать, что хочет.
Siz yapabilir misiniz?
Сможете ли вы?
Bunu yapabilir misin?
А ты сможешь?
Bu seni daha güçlü yapabilir.
Это может сделать тебя сильней.
Gerçekten tüm bunları yılbaşına kadar yapabilir misin?
И вы действительно думаете, что сможете устроить это всё
Parayla birşeyler yapabilir.
Деньги всегда пригодятся.
Bakın, bu konuşmayı buradan gittikten sonra yapabilir miyiz?
Слушай, может нам продолжить это обсуждение после того как выберемся отсюда?
Eğer birisi çalıntı resimler satıyorsa onları bulur ve kendisi satıdı taklidi yapabilir.
Если кто-то продает краденные картины, она найдет их, и тогда может выступить в качестве покупателя.
Bunu başka birine yapabilir misin?
Ты мог бы сделать это с кем-то другим?
- Yapabilir misin?
— Ты можешь?
Siz yapabilir misiniz?
Вы можете...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]