Yardımcı olmuyorsun перевод на русский
360 параллельный перевод
Baba, pek de yardımcı olmuyorsun.
Папа, это не очень хорошо.
Hiç yardımcı olmuyorsun Seni dövebilirim.
Я могу схватить тебя.
Neden onlara ceketlerini bulmalarında yardımcı olmuyorsun?
Почему бы тебе не помочь одеть им пальто.
- Hiç yardımcı olmuyorsun.
- Ты безнадежен.
Çılgın fikirlerinin haklılığını kanıtlamak için bizi kullanıyorsun, ama hiç yardımcı olmuyorsun.
Вы связались с нами, чтобы доказать Ваши сумасшедшие идеи,... а не помочь нам.
Ben tasarruf etmeye çalışıyorum iki yakamızı bir araya getirmeye uğraşıyorum ama sen hiç yardımcı olmuyorsun.
Я чищу, убираю, стараюсь... А становиться все хуже и хуже! Ты знаешь, что масло подорожало?
Neden yardımcı olmuyorsun? Niye hep bulmaca gibi konuşuyorsun?
Почему ты не хочешь мне помочь?
Pek yardımcı olmuyorsun.
- Ты не очень-то помогал.
- Watson, yardımcı olmuyorsun.
Это - не помощь. Простите.
Hayatım neden içeri gidip..... büyük annene yardımcı olmuyorsun!
Солнышко, иди в дом, помоги бабушке
Ve bu tavırlarınla hiç yardımcı olmuyorsun.
" это твое поведение не помогает.
Sen ona karışık mesajlar vererek yardımcı olmuyorsun.
Ты не поможешь ему, давая массу смешанных сведений.
Çocuklar korkunç bir şey olduğunu biliyorlar. - Ve sen de yardımcı olmuyorsun.
Дети понимают, что что-то стряслось, а ты мне совсем не помогаешь.
Hiç yardımcı olmuyorsun.
Слушай, от тебя никакой помощи.
Bana yardımcı olmuyorsun.
- Мне не легко...
Hiç yardımcı olmuyorsun bana.
Ты мне здесь не помощник.
Yardımcı olmuyorsun.
Ты не облегчаешь мне задачу!
Ama bize yardımcı olmuyorsun.
Энни, ты не помогаешь нам.
Hiç yardımcı olmuyorsun, zaten.
Ты не особенно-то много помогала.
Sen neden bana yardımcı olmuyorsun?
Почему же ты не помогаешь мне?
Neden gidip, gelmesine yardımcı olmuyorsun?
Почему тебе не пойти и немного ее не подтолкнуть к этому.
Neden iyi bir hostes gibi bana yardımcı olmuyorsun?
- Хм. Почему бы вам не быть хорошие хозяйки.. и подключить брат до отвертку?
Hadi ama bana yardımcı olmuyorsun.
Ну, выручай же меня.
- Yardımcı olmuyorsun.
- Ты не помогаешь!
Bize hiç de yardımcı olmuyorsun Andy.
Ты нам вообще не помогаешь, Энди.
Yargımıza boyun eğmemekle kendine yardımcı olmuyorsun.
Отказываясь подчиняться нашему суду, ты отнюдь не помогаешь себе.
Yani azdığımda çaresine bakıyorum, çünkü sen yardımcı olmuyorsun. Anlıyorum.
И я теперь дрочу, когда возбуждаюсь, потому что ты ничего не можешь!
Yardımcı olmuyorsun.
- Вы не помогаете. - Знаю.
- Neden bunu sen tutup, bana biraz yardımcı olmuyorsun?
- Почему бы тебе не помочь и не подержать вот это?
- Hiç yardımcı olmuyorsun!
Вы не хотите мне помочь!
Sara, hiç yardımcı olmuyorsun.
Сара, это мне не поможет.
Yardımcı olmuyorsun.
Ты все только усложняешь.
Saçmalıyorsun anne, ve yardımcı olmuyorsun.
Это смехотворно мама, и это не поможет.
Yardımcı olmuyorsun.
Мало от тебя помощи.
Sen de hiç yardımcı olmuyorsun.
А тут ещё ты со своей стряпней.
Bana burada yardımcı olmuyorsun, Sanny.
Сэнни, ты совсем мне не помогаешь.
Yardımcı olmuyorsun.
Ты не помогаешь.
- Spike, hiç yardımcı olmuyorsun.
- Спайк, ты действительно не помогаешь!
Pekala, bana yardımcı olmuyorsun, Joe.
Нет, не дави на меня, Джоуи.
- Yardımcı olmuyorsun Lex. - Acaba neden evlat edilmedin hiç?
Ты никогда не думал, почему тебя никто не усыновил...
Hiç yardımcı olmuyorsun.
Ты совершенно не помогаешь.
Josephine Teyze, hiç yardımcı olmuyorsun.
Тетя Жозефина, это нам не поможет.
- Hiç yardımcı olmuyorsun, Spike.
- Слушай, ты не помогаешь, Спайк. - Нет, я работаю.
Anlamama yardımcı olmuyorsun...
Понятнее не становится...
- Çünkü yardımcı olmuyorsun.
Потому что вы не помогаете.
Hiç yardımcı olmuyorsun.
Кэйси, ты мне совсем не помогаешь!
Hiç yardımcı olmuyorsun, baba.
Hе помогает, папа.
Yardımcı olmuyorsun.
Помощи от тебя никакой.
Bana pek yardımcı olmuyorsun.
Намекни хотя бы.
- Neden bana yardımcı olmuyorsun?
Почему ты не попросила своего помощничка?
- Yardımcı olmuyorsun.
Ты здесь совсем ни к чему.
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımına ihtiyacım var 284
yardımcı olabilir miyim 707
yardıma ihtiyacım var 172
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımına ihtiyacım var 284
yardımcı olabilir miyim 707
yardıma ihtiyacım var 172
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacı var 67
yardım etmek istedim 16
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım eder misiniz 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım edebilirim 88
yardıma ihtiyacın var 69
yardım eder misin 112
yardım lazım mı 65
yardım etmek istedim 16
yardım etmek istiyorum 79
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardım eder misiniz 48
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım edebilirim 88
yardıma ihtiyacın var 69
yardım eder misin 112
yardım lazım mı 65