Yat aşağı перевод на русский
86 параллельный перевод
Gidip kızlara "Yat aşağı, yatayım aşağı" diyormuş.
Я рассказывал о своем приятеле Приляжем Марстоне?
- Yat aşağı!
- Перестань!
Yat aşağı.
Дрыхни, дед.
Yat aşağı ve çeneni kapa.
Лежи и не высовывайся.
- Bırak beni, lanet olsun! - Yat aşağı!
- Дай мне подняться!
- Yat aşağı.
- Не дёргайся.
- Yat aşağı!
- Лежи!
Yat aşağı!
Лежи спокойно, мальчик!
Yat aşağı.
Ложись.
Yat aşağı.
Лежать.
Yat aşağı!
И ты присоединяйся!
Yat aşağı!
Эй, пригнитесь!
- Yat aşağı kaltak! Çırpınma. - Yarın öldürün...
Сошли меня в изгнанье, но жить оставь.
- Kapa çeneni. Yat aşağı.
- Заткнись!
Yat aşağı, E. B.
Ложись, Ю.Б.
Yat aşağı dedim!
Ляг, блядь, обратно.
Yat aşağı!
Лoжись!
Yat aşağı orospu çocuğu!
Лoжись, пpидуpoк!
Yat aşağı!
Лежать!
Yere yat aşağılık herif!
Нa землю, пoдoнoк!
- Yat aşağı! Yat!
- Лицом вниз, лицом вниз!
- Yat aşağı!
В укрытие!
Pekâlâ Perry, yat aşağı!
Так, Перри, не расслабляйся!
Yatıyor. O kadar üzgün ki, Bay Wilkes ona aşağı bile inmemesini söyledi.
Ей так плохо, м-р Уилкс не велел ей спускаться.
Aşağıda, kayıt cihazının yanında yatıyor. Her şeyi kaydettim.
Признание записано на пленку.
Biz aşağıda yatıyoruz, Lo televizyon seyrediyor.
Мы спим здесь, внизу, потому что Ло любит смотреть телевизор.
- Yat aşağı.
- Ну-ка ляг!
Yat aşağı!
На небе пьют, а нам бутылки сдавать.
- Yat aşağıya.
Ты обманул меня!
Şey, bazıları aşağıda yatıyor.
Одни спят внизу.
Aşağı in ve yat.
Спускайся оттуда и иди в постель.
Yat aşağı.
Не вставай.
Yat aşağı kaltak!
- Обманщица, умри!
- Yat aşağı kaltak!
Распутница, умри!
Yat aşağı!
Встать на колени!
Yere yat, aşağılık herif!
На землю, ублюдок!
Yatın aşağı!
Нa пoл!
Biliyorsun, bu istasyon bir kaç bin yıldır aşağıda başıboş yatıyordu.
Знаете, эта станция пролежала тут в нерабочем состоянии несколько тысячелетий.
Neden aşağı inmiyoruz? Sinirlerini yatıştırması için biraz çay hazırlarız.
Я пойду вниз, сделаю чай, который тебя успокоит.
- O da ben oluyorum, "Prenses Yat-Aşağı".
Это буду я. Принцесса Еб-лея
Bir sorum olacak. "Prenses Yat-Aşağı" ve "Analcı Göktaşak" sikişiyor mu?
У меня вопрос. У принцессы Еб-Леи и Любо Скай-дрочера будет секс?
Beni tutup yere yatırdılar kelepçelediler... ellerim arkadaydı, merdivenlerden aşağıya fırlatıldım tüm bu maceranın en tehlikeli bölümüydü.
Они схватили меня и поставили на землю, в наручниках, с руками за спиной, меня вели вниз по лестнице, это была самая опасная часть всего приключения.
Memleketim Los Angeles'teki balıkçı köyünde kendi ırkından konuşup duran beyaz pisliklerin çoğu esas Amerikalıların, kendi ataları olduğu ayağına yatıp beni aşağılamaya çalışırlar.
Раньше в рыбацкой деревне, откуда я сам, в Лос-Анжелесе, большинство белых ублюдков, которые говорили о себе, рассказывали, что у них в предках были настоящие американские индейцы, чтоб не нарываться на мой характер.
Aşağıya yatırın!
Положи его!
İn aşağıya, yat yere.
Давай, спускайся.
- Aşağıda mı? - Evet orada yatıyordu.
Там внизу.
Grayson, yat aşağı!
Да. Грейсон, твою мать, ложись!
Grayson, yat aşağı!
Грейсон, твою мать, ложись!
Cho, yat aşağı!
Чо, ложись!
Beni kapı dışına yuvarlamayı falan mı düşünüyorlar yoksa ona da üşenip yağlı bir tahta parçasının üzerine yatırıp... -... pencereden aşağı kaydırmayı mı düşünüyorlar?
Они как, планируют довезти меня хотя бы до центрального выхода, или положат на скользкую доску и спустят через окно?
Ben aşağıdaydım sonra bir anda yağmurun altında o yerde yalnız yatıyordum.
Я был... внизу. А потом очнулся под дождём среди поля.
aşağı 398
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağıya 148
aşağıda 292
aşağılık 128
aşağısı 17
aşağıdayım 30
aşağı gel 100
aşağı yukarı 125
aşağıda mı 20
aşağılık herifler 58
aşağılık herif 315
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağıya inin 25
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya mı 18
aşağıya in 52
aşağı geliyorum 28
aşağıya inin 25
aşağı gelin 30
aşağıda neler oluyor 25
aşağıda görüşürüz 23
aşağı inin 59
aşağı inelim 20
aşağıya mı 18
aşağıya bakma 20
aşağıya gel 62
aşağı bakma 30
aşağıya bak 22
aşağı in 199
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıda kal 30
aşağıdakiler 19
aşağıya gel 62
aşağı bakma 30
aşağıya bak 22
aşağı in 199
aşağı iniyor 18
aşağı iniyoruz 27
aşağı mı 17
aşağıda kal 30
aşağıdakiler 19