Çok şirinsin перевод на русский
116 параллельный перевод
- Çok şirinsin.
Зря смеешься.
Çok şirinsin.
Вы очень милы. Пожалуй, вы придетесь мне по душе.
R.F. çok şirinsin.
Р.Ф., вы так добры!
Vay be! Çok şirinsin!
Ну ты даешь.
Oh, çok şirinsin.
Дорогая моя.
Çok şirinsin, şirin saç örgülerine bak.
Вы прелестны, посмотрите какие прекрасные косы
Çok şirinsin. Biliyor musun?
Ты очень привлекательный.
Çok şirinsin.
Как это мило...
Çok şirinsin.
Очень смешно.
- George, çok şirinsin.
Джордж, ты такой лапочка.
Çok şirinsin, Richard gibi olmaya çalışıyorsun.
Мило, что ты хочешь быть похожим на Ричарда.
Çok şirinsin.
Какая милая.
Ben çok seksi olabilirim, Richard. Çok şirinsin, değil mi?
Я могу быть очень сексуальной, Ричард.
Çok şirinsin.
Ты такая милашка
Çok şirinsin.
- Да, невзрачный тип.
Sen çok şirinsin.
- Ты такой милый!
Çok şirinsin dostum.
Ты чего заводишься?
Sen çok şirinsin.
Ты такой милый.
Çok şirinsin.
Ты такая миленькая.
Çok şirinsin tatlım ama bunları evlatlık memuresine de söyle bence.
Ты права, дорогая. Не забудь сказать это социальному работнику.
Çok şirinsin.
А ты ничего.
Dinle, biliyorum bu profesyönelce değil fakat bence çok şirinsin.
Слушай, я знаю, это непрофессионально. Но ты ужасно милый.
Çok şirinsin!
Ты храбрец!
Çok şirinsin. Geç oldu gitmem lazım.
Надо же, какой напряженный.
Çok şirinsin, hoşlandım senden.
Ты мне нравишься.
Çok şirinsin.
Милашка.
Çok şirinsin.
А ты симпатичный...
Bence çok şirinsin.
Ты ведь симпатичная.
- Çok şirinsin.
- Ну ты крут.
Sen çok şirinsin.
Ты милый. Я могу подбросить тебя, как блинчик.
Çok şirinsin, tatlım.
О, ты такая прелесть, сладенький.
Çok şirinsin.
Какой ты очаровательный!
Çünkü çok şirinsin. Ama asıl neden, Sarah'ın istediklerini kendime almaktan hoşlanıyorum.
ну, ты такой милашка но на самом деле я просто люблю получать то, чего хочет Сара
Çok şirinsin dedi, çok eğlenceli Alamadı paramdan o şaşı gözlerini
Она говорила, что я милый, Она говорила, что я забавный Но голубушка не могла перестать смотреть на мои деньги
- Evet. Çok şirinsin.
Ты очень мило в этом выглядишь.
çok şirinsin.
Ну и ну. Какой ты славный.
Yani çok şirinsin ama- -
Пойми, ты классный и все такое, но...
Çok şirinsin.
Такой прикольный
Çok şirinsin.
Ты такой милый.
cok sirinsin. prensesimiz!
нМЮ РЮЙ УНПНЬЮ?
- Çok şirinsin.
- Очень остроумно.
Çok şirinsin.
Знаешь, это мило.
Bu çok güzel bir isim ve seksi, burada yalnız mısın ben de, ne dersin, seninle yürüyüşe çıkalım mı çok şirinsin, bekle küçük kız, gitme.
Какое красивое имя. И сексуальное, да? Ты, ты здесь одна?
Sen çok yalın ve şirinsin. Yattığın sivillerin sana sahte pasaportundaki isminle hitap etmeleri çok yalnız ve ıssız hissettiriyor.
Просто иногда чувствуешь себя одиноко в основном, когда произносят твою фамилию на поддельном паспорте.
Evet, çok şirinsin.
Да, ты.
Çok şirinsin.
- Ну, ты хорош!
Hey, bebeğim. Oh, çok şirinsin.
Какая симпатичная.
Çok şirinsin.
Ты куколка.
Çok mu şirinsin?
Сайлас, богом клянусь, если мне придётся запереть тебя в комнате, пока не поймёшь, я это сделаю. Думаешь, ты такой миленький?
Bak, sen çok şirinsin.
Слушай, ты хорошенькая.
Ne kadar şirinsin tatlım, çok destekleyici... Şunlardan bir iki tane fondip yaptınız mı hiçbir yere gideceğini sanmam. Hayır endişe etme.
Очень, очень мило, с твоей стороны, такая поддержка.
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sert 55
çok sıkıcı 86
çok sevinirim 68
çok sıkıldım 24
çok şekersin 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok şeker 64
çok sert 55
çok sıkıcı 86
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sıkıcısın 19
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok susadım 64
çok safsın 39
çok sağolun 79
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sıkıcısın 19
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok susadım 64
çok safsın 39