Çok şeker перевод на русский
704 параллельный перевод
Çok şeker.
Как мило.
Bunu söylerken çok şeker oluyorsun.
Ты такой милый, когда так говоришь.
Çok şeker insanlar Bark.
Замечательные люди, Барк.
Çok şeker kanaryalarım var.
У меня есть чудесные канарейки.
- Çok şeker.
- О, милашка!
Çok şeker.
Как мило!
Bilmiyorum. Bana kalırsa çok şeker ve çok güzel bir kız.
Не знаю, а по-моему, это прелестная женщина.
Çok şeker gülümsemiyor mu?
Замечаешь, как от него хорошо пахнет?
Evet, çok şeker.
Да, она очень милая.
Çok şeker.
Миленькая вещичка.
Dick çok şeker, değil mi?
Дик ужасно милый, правда?
Çok şeker değil mi?
- Да уж... - Это так мило с его стороны! - Очень...
O çok şeker ve tatlı bir kızdı.
Ей доставались конфеты и ласки.
Ne hoş! Çok şeker!
Так мило!
Çok şeker bir çocuk.
Он у нас чудный.
Bu harika. Çünkü... Bence o çok şeker.
Это хорошо, потому что я думаю, он миленький.
Oh, mangır. Çok şeker.
ј, побр € кушки. ќтлично.
Çok şeker.
ака € прелесть.
Çok şeker.
ќчень мило.
Çok tatlı, çok şeker!
Очаровательная, красавица!
- Çok şeker.
- Милый, все замечательно.
Rod da çok şeker konuşuyor.
Род такие прелести говорит.
Çok şeker bir kız.
Такая милая девушка.
- Çok şeker, değil mi?
- Миленькая, да?
- Çok şeker, değil mi?
Это дети. - Миленькая, правда?
Çok şeker biri, anne.
Он милый, мам.
John her zaman çayına çok şeker atardı.
Джон всегда клал в чай много сахару.
Onu ben tasarladım. Çok şeker oldu bence.
я придумал это. я думаю это очень мило.
Eğer Lisa daha hızlı yürüseydi daha çok şeker toplardık.
- Если бы Лиза ходила быстрее...
- Market çalışıyorsun, peki o zaman. Çok şeker. Bir daha çıkmak istemediğini söylesene.
Скажи мне, что не хочешь снова встречаться после всего этого разговора.
Şuna bak. Çok şeker ve yapayalnız.
Смотри, какой симпатичный.
Kutuyu her açtığınızda çalacak şarkı size mesaj vermiş olacak. "Çok fazla şeker yedin, şimdi dikkatli ol."
Открывая её, вы будете получать послание : " Слишком много сладкого.
Ona söyle, bence çok şeker biri.
Скажи ему, что он очень мил.
Bir kaşık dolusu şeker, ilacı yutmanıza yardımcı olur Hem de çok tatlı bir şekilde
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь, чтобы проглотить его.
Bir kaşık dolusu şeker ilacı yutmanıza yardımcı olur Hem de çok tatlı bir şekilde
Чтобы выпить лекарство, ложку сахара добавь, сразу станет веселей.
Çok şeker şey, değil mi?
Красивая машинка, правда?
Bakn ne aIdk! Çok seker degiI mi?
Посмотрите, что мы купили!
Ortalık sakinleştiğinde gerçekten birlikte olunacak çok şeker bir adamsın.
Когда все придет в норму, с тобой мне будет очень хорошо.
- Çok seker.
- Знаешь, он такой милый...
Vasiliy, gerçekten de çok fazla şeker kullanıyorsun.
Ну правда, Вася, ты много сахару кушаешь.
Çok açım. Daha bir elma ve iki şeker var sonrası için.
Тут яблоко и две конфеты - - про запас.
- Karısını sevdiği ama bana biraz şeker getirirseniz çok sevinirim.
А вы не могли бы достать... сахар?
Aslında şeker kullanmamalıyım çok fazla kilo aldım vermek istiyorum.
Вообще-то, мне сахар нельзя... С таким запасным колесом на брюхе... Мечтаю похудеть, но так люблю сладкое.
Çok yazık şeker dudaklım.
Не самый лучший исход... а, сахарные щечки?
Bir ölçü un, bir ölçü şeker, bir ölçü de sulu meyve kokteyli. Sonra karıştır ve 175'de pişir, altın rengi alıp, kabarana kadar. - Çok ağır gibi geldi.
Чашка муки, чашка сахара, чашка фруктового сока с мякотью, смешать и всё это в духовку до золотистой корочки.
Tanrım, James şeker biri ama çok aptal.
Боже, Джеймс - нежный, но он так глуп!
çünkü sende şeker var, çok fazla muz yiyemezsin.
У тебя диабет, тебе нельзя есть много бананов.
- Utanınca çok şeker oluyorsun.
Ты так забавно смущаешься!
Şeker makinasının yıpranmış..... para almama konusunda daha gevşek olmasını umuyorum... çünkü..... bir çok çalışan şekeri gerçekten seviyor.
Потому что многие работники очень любят сладости. Понимаем.
Nasılsın şeker göğüslüm? Seni çok özledim.
Как дела, сладкие титьки?
Çok üzgünüm. Bizim çocuklar şeker yemezler.
Простите но наши мальчики не едят сахар.
çok şekersin 24
şeker 317
şekerim 308
şekersiz 39
şekerleme 29
şeker ister misin 36
şekerparem 40
şeker adam 55
şeker mi 40
çok şık 66
şeker 317
şekerim 308
şekersiz 39
şekerleme 29
şeker ister misin 36
şekerparem 40
şeker adam 55
şeker mi 40
çok şık 66
çok sık 16
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok seviyorum 43
çok seksisin 23
çok şükür 211
çok sağol 164
çok sevindim 231
çok seksi 64
çok şıksın 21
çok sağ ol 161
çok sıcak 332
çok sıkıldım 24
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok sıkıcı 86
çok sert 55
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok şirin 126
çok sevimlisin 28
çok sevimli 135
çok sıkıcı 86
çok sert 55
çok sevinirim 68
çok severim 65
çok sakin 32
çok şanslısın 138
çok sağolun 79
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok susadım 64
çok safsın 39
çok sıkıcısın 19
çok şirinsin 33
çok şanslıyım 39
çok soğuk 224
çok şaşırdım 153
çok susadım 64
çok safsın 39