Ü перевод на русский
3,540 параллельный перевод
ISA'nın neden Owen Matthews'ü öldürmek istediğini buldunuz mu?
Вы выяснили, почему ваши бывшие работодатели желают Оуэну Мэтьюсу смерти?
Daireyi sana bıraktım, Kurt'ü sana bıraktım ama asla tekrarlıyorum, asla bu rolü oynamayacaksın. Asla tamam mı?
Я отдала тебе квартиру, Курта, но ты никогда, еще раз повторяю, никогда не сыграешь эту роль.
Saat daha sabahın 3'ü.
Сейчас 3 часа ночи.
Hayır, 3'ü geçmişti.
Нет, только после трех.
Biliyor musun Pearl'ü geçen oyunumuzda hile yaparken yakaladım.
Знаешь, я поймала Перл на жульничестве в нашей последней игре в бридж.
Maternity'deyken baktığın yüzlerce kişiden 23'ü doğum için bize geliyor.
В эту клинику перешли только 23 из ваших бесплодных пациенток, а в роддоме у вас их были сотни.
- Herb Spleeb. "Hayat kıçına tekmeyi basarsa, Herb'ü ara."
- Херб Сплиб. "Когда жизнь даёт вам пинок под..."
Herb Spleeb. "Hayat kıçına tekmeyi basarsa, Herb'ü ara."
- Херб Сплиб. "Когда жизнь даёт вам пинок под зад".
500'ü dene. KLRT.
- Проверь пятьсот пятьдесят, Кей-Эл-Эр-Ти.
- Herb'ü bekliyorum.
- Жду Херба.
İlk diva karşılaşmasında Kurt'ü yenmiştim.
Я победила Курта с этой песней в нашем первом состязании див.
Şarkıların % 94'ü hızlı tempo ve % 87'si sürekli düzensiz ritim içeriyor.
94 % всех песен очень ритмичные, а в 87 % - мягкий сдержанный ритм.
"Bütünlük" ü istiyorum.
Мне нужна "Интегрити".
- Saat sabahın 3'ü.
Сейчас три утра.
3'ü biraz geçiyordu, Billy Zabka. Neden ki?
В четвертом часу ночи, Билли Забка.
Sadece minibüs'ü istiyorum, kimsenin zarar görmesine gerek yok.
Мне нужен только грузовик.
Minibüs'ü bizden çaldıktan sonra onunla ne yapacaktın?
Что ты собирался дальше делать с грузовиком?
Sabahın 3'ü.
Сейчас три часа ночи.
Nicole'ü aradınız.
Вы позвонили Николь.
Herkesin yeni pişmiş çikolatalı keki ve Madagaskar 3'ü seveceğini umuyorum!
Надеюсь никто не против свежих кексов с шоколадной крошкой и "Мадагаскара 3"!
Sayfa 354'ü açın.
Откройте ваши учебники на странице 354.
Aldığı darbeye ve hafif beyin zedelenmelerine göre ölüm vakti geceyarısı ile sabahın 3'ü arasında.
Да. Травма тупым предметом и повреждение головного мозга. Время смерти примерно между полуночью и 3.00.
Şey, evet. Nicole'ü hemen hemen herkese tercih ederim.
Я предпочитаю Николь всем.
Ve sen John Bosworth'ü de tanırsın.
И ты же знаешь Джона Босворта.
Bana Spurs ü tuttuğunu söylemiştin, annem ve benim gibi.
Ты говорил, что ты - шпора, как твоя мать и я
Arsenal daha çok Fransız oyuncuya sahip, bu Spurs'ü Nazi yapmaz mı?
В Арсенале сплошь легионеры, но это не значит, что "шпоры" - нацики
Birincisi, Nicole'ü çok seviyorum.
В том, что я очень люблю Николь. "
Kurt'ü benden çalmaya çalıştığını Yıldızçocuk Gilbert!
То, что ты пытался увести у меня Курта, Старчайлд Гилберт!
Kurt'ü seviyorum.
Я люблю Курта. Я люблю его!
Ve saatin sabahın 3'ü olduğunu biliyorum ama iç çamaşırlarımızın içindeki, birbirimizin falafellerini beslemeliyiz.
И я знаю, что сейчас три утра, но нам нужно накормить друг друга фалафелем в нижнем белье...
Asa, Bayındırlık İşleri'ndeki Burk'ü ara, derhal şu tabelayı düzeltsin.
Эйза, вызови Бёрка. Пусть немедленно всё уберёт.
İki zıplayan top, iki yapboz, çok aç hipopotamlar termometre burada, çocuk tylenol'ü burada ateşi falan çıkar diye.
Два попрыгунчика, две головоломки, голодные гиппопотамы, а еще есть термометр и детский Тиленол, знаешь, если вдруг он подхватит простуду.
Arkadasin Burt'ü arayip siyah kart istedigimizi söylesene. O benim arkadasim degil.
Почему... почему ты не позвонишь своему другу Берту и не скажешь ему, что нам нужна черная карта?
Arkadasin Burt'ü arayip ona kim oldugunu söyleyecek ve o siyah karti alacaksin çünkü sen aklina bir sey koydun mu kimse seni durduramaz! - Evet!
Ты найдешь своего друга Берта и скажешь ему, кто ты, и ты добудешь эту черную карту, потому что, если ты вбил себе что-то в голову, никто не может тебя остановить!
5-Henry-11 ve - 12 ile birlikteyim, kod 33'ü bildiriyorum.
Со мной 5-Генри-11 и 12, запрашиваем код 33.
Öykü yeteneğiyle kutsanmış ceylan, Terminatör'ü çaldığının farkında mı?
Правильно. Газель с талантом рассказчика что она просто пересказала Терминатора?
Dedektifler dosyayı açmamışlar, ama şüphelilerden 3'ü de çete üyesi. Biri de bu adam.
Детективам не удалось собрать доказательства, но тремя главными подозреваемыми были члены банды, в том числе и этот.
26.169 ) \ alphaH00 \ iclip ( m 525 21 l 529 20 634 10 729 17 735 18 735 34 525 40 516 26 ) \ fs75 } H { * \ frz363.407 } i { * \ frz363.088 } l { * \ frz362.768 } a { * \ frz362.449 } l { * \ frz362.13 } { * \ frz361.811 } A { * \ frz361.492 } y { * \ frz360.853 } { * \ frz360.534 } D { * \ frz360.215 } ü { * \ frz359.896 } k { * \ frz359.258 } k { * \ frz358.938 } a { * \ frz358.619 } n { \ frz358.3 } ı
- 7 ) } Лавка Полумесяц если бы ты нам помогла. Зимняя одежда?
Saat 1'i Bay Agos'a, saat 3'ü size,... saat 5'i Bayan Burdine've saat 7'yi de Bay Hayden'a.
13 часов мистеру Агосу, 15 часов вам, 17 часов мисс Бардин, 19 часов мистеру Хейдену.
- Ne? Buraya bakın Amiral! Düşman filosu 200'ü çoktan aştı.
Простите? флотилия врага насчитывает уже более 200 кораблей!
Gemi sayıları 200'ü çoktan aştı.
У них уже более 200 судов.
Özgürlük'ü alt etmek için her şeyi yapmadığımıza adım gibi eminim.
Я до последней клеточки уверен, что мы делаем не всё, чтобы прижать Освобождение.
- Saat sabahın 3'ü.
Сейчас 3 часа ночи.
Kızıl Süs'ü kastediyorsundur!
Ты имеешь в виду Скарлет Пимп?
Bravo 3'ü kaybettik. Tekrar ediyorum : Bravo 3'ü kaybettik.
Мы потеряли Браво-3, повторяю, мы потеряли Браво-3.
Filmleri "Pala Sıralaması" denilen bir şekilde izlemen yolu d varmış. Önce Bölüm 4'ü izliyorsun, sonra 5 Bölüm 1'i atlayıp flashback olarak 2 ve 3'ü izliyor ve en son da 6 ile bitiriyorsun.
Знаете, я слышал, что этот способ просмотра сериалов называется "Способ Мачете", то есть когда смотришь четвёртый и пятый эпизоды, потом пропускаешь первый, смотришь второй и третий как ретроспективу и заканчиваешь шестым.
Minibüs'ü kim alacaktı?
Кто должен был его забрать?
- Ayın 13'ü nasıl?
13?
- Hurst'ü öldürdüm.
- То, что я сделал - это убил Херста.
26.169 ) \ fs75 } H { * \ frz363.407 } i { * \ frz363.088 } l { * \ frz362.768 } a { * \ frz362.449 } l { * \ frz362.13 } { * \ frz361.811 } A { * \ frz361.492 } y { * \ frz360.853 } { * \ frz360.534 } D { * \ frz360.215 } ü { * \ frz359.896 } k { * \ frz359.258 } k { * \ frz358.938 } a { * \ frz358.619 } n { \ frz358.3 } ı
Вы ведь опять что-то задумали?
- 100'ü iki 50 yapalım.
Ч ќдна шеста € от двенадцати?
üzgünüm 13200
uzgunum 18
üniversite 36
üçüncü 81
upham 29
ucla 16
uzun hikaye 160
uzun hikâye 43
utah 87
ursula 104
uzgunum 18
üniversite 36
üçüncü 81
upham 29
ucla 16
uzun hikaye 160
uzun hikâye 43
utah 87
ursula 104