English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Alarm beeping

Alarm beeping Çeviri İspanyolca

146 parallel translation
( ALARM BEEPING )
( Sonido de alarma )
[Alarm Beeping]
RESPUESTA ARMADA SISTEMAS DE SEGURIDAD
[Alarm beeping]
[Alarm beeping]
When you guys have finished your male bonding- - [alarm beeping] Shit!
Cuando terminen con sus juegos de machos... ¡ Puta madre!
[alarm beeping] General quarters... we are in pursuit of an unidentified contact, Romeo-Class.
Cuartel general... estamos en seguimiento de un contacto no identificado, Clase Romeo.
( Alarm beeping ) Synaptic failure.
¡ Fallo sináptico!
( ALARM BEEPING ) Oh, my God!
¡ Ay, Dios mío!
- [Alarm Beeping ] - [ Young Sydney] Your ship was spying in our waters.
Su nave espiaba en nuestras aguas.
[Car alarm beeping] Give me the keys.
Dame las llaves.
- [Alarm Beeping] - McBain to base.
McBain a Base.
- Shelbyville Hospital! - [Alarm Beeping]
¡ El hospital de Shelbyville!
Poached, same as me. [Car Alarm Beeping]
Escalfados, como a mí.
ALARM BEEPING )
De sonar la alarma )
- [Alarm Beeping]
Andando, muévanse.
[alarm beeping]
[alarma pitando]
[alarm beeping] well, even crippled, i would much prefer to assume the offensive than instruct the crew to make peace with their various and sundry deities.
bien, incluso lisiado, Yo preferiría asumir la ofensiva que instruir a la tripulación a hacer las paces con sus deidades diferentes de cada uno.
[Machine alarm beeping]
[Máquina de alarma pitido]
Once you're inside, you'll hear the alarm beeping.
Una vez que estés adentro, vas a oír la alarma.
Well, for one thing... ( car alarm beeping )
Bueno, por una cosa- -
( alarm beeping )
Mira. Rosie, lo siento.
[alarm beeping] Yeah, me neither.
Sí, yo tampoco.
There was only a few that had the... [imitates alarm beeping, car engine starting]
Sólo había unos cuantos... Mis amigos se fueron, "¿ De dónde sacaste eso?"
And I couldn't help it, you know, freakin'... [imitates alarm beeping, car engine starting]
Y no pude evitarlo, sabes, loco... - ¡ Hey, Hijole!
If we could just get down to the retroperitoneal space and get a better... ( alarm beeping )
Si nosotros pudiéramos solamente conseguir bajar al espacio retroperitoneal y tener una mejor...
( alarm beeping rapidly ) Pressure's dropped. What just happened? Her abdomen's filling with blood...
La presión bajó. ¿ Qué ha pasado?
( alarm beeping ) It's wide complex tachycardia.
Es una taquicardia compleja.
( monitor alarm beeping ) Trachea is shifting.
Tráquea está desplazando.
( alarm beeping ) How long before the pressure comes down?
¿ Cuanto falta para bajar la presión?
( ALARM BEEPING ) Move.
El Génesis del Terror ( título original de Terry Nation ) Emitido el 22 / 03 / 1975 8,5 millones de espectadores.
JUST LIKE THAT [Alarm Clock Beeping]
Así como así
( WATCH ALARM BEEPING ) Right on schedule.
Justo a su hora.
Initiate s.m.r. Sequence [alarm beeping]
Inicia la Secuencia S.M.R.
[Watch Alarm Beeping]
RESTAURACIÓN DE GATES "Donde todo lo viejo es nuevo otra vez"
[alarm beeping] Damn it.
Diablos.
[ALARM BEEPING]
¿ exactamente cuán estúpida crees que soy?
[alarm beeping] all right, what happened?
bien, ¿ qué pasó?
So the alarm was beeping, and he grabs your son... but where was he, here by the door?
La alarma estaba sonando, y él agarra a tu hijo... pero, ¿ dónde estaba, en la puerta?
Just... grunt. ( Burglar alarm countdown beeping ) ( Burglar alarm blaring )
Solo... gruñe.
[ALARM BEEPING] Two bogeys closing fast.
¡ Dos cóndores mecánicos acercándose rápido!
[Rapid Beeping ] [ Alarm Blaring]
ALTÍMETRO
- [Beeping Stops ] - [ Alarm Stops] Now we got him on autopilot.
Está en piloto automático.
[keypad beeping ] [ alarm wailing] It's probably wired on a single circuit.
Seguramente está conectado a un circuito.
That alarm has been beeping every two minutes ever since tommy went missing.
Esa alarma ha estado sonando cada dos minutos... desde que Tommy desapareció. Sí, ¿ sabe qué?
[Alarm Beeping ] [ Defibrillator Charging]
¡ Despejen!
[ALARM BEEPING] COME ON!
¡ Vamos!
( alarm beeping ) What happened?
- ¿ Qué ha pasado?
Don't touch the sides or... ( alarm beeping rapidly )
Operación. No toques los costados o...
( alarm beeping ) I can feel her heart.
Puedo sentir su corazón.
( alarm beeping )
La presión está bajando.
( alarm beeping ) It's ripped!
¡ Está rasgado!
( alarm beeping ) What is this?
¿ Qué es esto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]