English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ A ] / Alarm sounds

Alarm sounds Çeviri İspanyolca

137 parallel translation
You'll destroy my career? FIRE ALARM SOUNDS VOICES IN BACKGROUND
¿ Destruirás mi carrera? Estamos evacuando pacientes, pero nadie nos dice donde es el fuego.
[alarm sounds ] [ all cheering] - Ooh, girl! - Girl!
Señoritas, diganle hola a Marc Snetiker.
All cars must stop when the alarm sounds.
Los coches deben detenerse cuando suena la alarma, señor.
- When the high voltage is turned off, the alarm sounds.
- Apenas se interrumpa la alta tensión, sonarán las alarmas.
There'll be no guards once the alarm sounds.
No habrá guardias cuando suene la alarma.
Once the alarm sounds, any guards that are on the stairway will come rushing down the passage to make sure that you're here.
Los guardias de la escalera bajarán por el pasadizo. Irán a la torre para despistarles pero ustedes los despistarán yendo hacia arriba.
No one's allowed outside when the air warning alarm sounds.
Nadie puede estar afuera cuando suena la alarma de aviones.
As soon as the alarm sounds, eh?
Tan pronto como suene la alarma, ¿ eh?
So why the alarm sounds?
Entonces, ¿ por qué suena la alarma?
[Alarm Sounds ] [ Man On P.A.] Battle stations! Battle stations!
¡ A sus puestos de combate!
This electronic alarm sounds like... early-morning birdsong. It makes me think that I'm waking up outdoors.
La alarma electrónica es como el piar matinal de los pájaros, parece que esté en el campo.
[Alarm sounds]
U.S.S. ENTERPRISE 07 : 55 Horas
Twenty minutes after the alarm sounds the time control activates automatically.
20 minutos después de que la alarma suena el control automático se activa.
( ALARM SOUNDS ) Let's move out!
¡ Salgamos de aquí!
( alarm sounds, Duckman screams )
( suena la alarma, Duckman grita )
Postpone this. The alarm sounds.
Aplaza la tortura, Fray Ponce.
[Alarm sounds]
INTRUSO
( Alarm sounds )
.
[Alarm Sounds]
ACCESO DENEGADO
It will probably take some fucking time for help to come, if the alarm sounds.
Pero debe pasar un rato largo hasta que lleguen aquí, si se acciona la alarma.
ALARM SOUNDS FAINTLY The handle's live.
- ¿ Qué te pasa? La perilla está viva.
If a fly buzzes in, the alarm sounds.
Si entra una mosca, activa la alarma.
Boy, do I feel underdressed. ( alarm sounds ) Come on, come on, come on.
Hombre, me siento tan poco vestido.
[Alarm sounds briefly] Infrared digicams everywhere.
Hay cámaras infrarrojas en todos lados.
- ( alarm sounds ) - Pull it up.
Empujala.
The book states when the alarm sounds no one shall leave or enter.
El manual dice que cuando la alarma suena, nadie puede entrar o salir.
ALARM SOUNDS Riff!
¡ Riff! ¡ Riff!
Yeah, if I move more than 100 feet from that telephone, an alarm sounds.
Si me alejo más de 30 metros de ese teléfono, suena una alarma.
From the moment the alarm sounds, you will have four minutes to enter the code into the microcomputer processor.
Desde el momento en que suena la alarma, tienen cuatro minutos para introducir el código en el procesador del microordenador.
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
Cuando suene la alarma, bien usted o su compañero deben introducir el código.
When the bell sounds the alarm in Trezza... hearts sink among those who have men at sea.
Cuando suena la campana se hace la alarma en Trezza... se encogen los corazones de los que tienen gente en el mar.
Every morning at 7, sounds the alarm!
¡ Todas las mañanas a las 7!
The rooster or alarm clock brings us out of sleep into the familiar sights, sounds, aromas of home and the comfort of a routine day ahead.
El gallo o el reloj nos sacan de los sueños, hacia las familiares imágenes, sonidos y aromas del hogar y la confortable rutina diaria.
He opens the case, lifts the key, the alarm bell sounds.
Abre la vitrina, coge la llave, la alarma suena.
IAN : That sounds like an alarm.
Eso suena como una alarma.
When our forward observer, Klunk spots the pigeon, he sounds the alarm.
Cuando Tontón, el observador vea el palomo, hará sonar la alarma.
Sounds like an alarm.
Suena como una alarma.
A minor cut in my skin sounds a local alarm and the blood spins a complex net of strong fibers to form a clot and staunch the flow of blood.
Un pequeño corte en mi piel es una alarma y la sangre teje una red de fuertes fibras formando un coágulo y frenando el flujo.
[alarm sounds] He's high, damn it, for alarms.
¡ Vaya hora para dar la alarma!
- Sounds like a smoke alarm.
Suena como una alarma de humo.
[Alarm sounds]
Isla de Midway 06 : 30 Horas
[Alarm sounds] Go!
¡ Va!
[alarm sounds] what on earth.
Qué diablos.
I can't... ( ALARM SOUNDS )
No puedo...
- Addict having withdrawal. He sounds like a car alarm that you can't shut off.
Es como una alarma que no para.
We'll begin with the air raid alarm, which sounds like this.
Comenzaremos con la alarma de ataque aéreo que suena así.
No, that sounds like a general alarm.
No, eso parece una alarma general.
Sounds like the bank alarm.
Parece la alarma del banco.
A fieldfare has spotted him and sounds the alarm.
Un zorzal lo ha avistado y suena la alarma.
[Alarm sounds]
SOLO EN CASO DE EMERGENCIA
( alarm sounds ) I wired the target to the car's alarm system.
Lo conecté al objetivo del sistma de alarma del auto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]