An excellent idea Çeviri İspanyolca
332 parallel translation
Oh, that's an excellent idea!
¡ Oh, una idea extraordinaria!
That's an excellent idea.
Esa es una excelente idea.
Rasputin : An excellent idea it was, too.
Era una excelente idea, además.
That's an excellent idea.
Una idea excelente.
I think it's an excellent idea.
Creo que es una excelente idea.
That's an excellent idea.
Es una idea excelente.
Oh, that's an excellent idea.
Es una idea excelente.
An excellent idea.
Excelente idea.
That's an excellent idea.
Ésa es una idea excelente.
- An excellent idea.
Estupendo.
Gives me an excellent idea.
Eso me da una idea excelente.
- An excellent idea.
- Excelente idea.
I just remembered I must see Richardson. - An excellent idea.
Me acordé de que debo ver a Richardson.
- That's an excellent idea.
- Excelente idea.
- It's an excellent idea.
- Es una idea excelente.
An excellent idea.
Una excelente idea.
Why that's an excellent idea and I shall just be across the hall from him.
- Eso es una excelente idea. Estaré puerta con puerta con él.
It was an excellent idea.
Fue una excelente idea.
Good. An excellent idea.
Bien, una idea excelente.
It's an excellent idea.
Es una buena idea.
- Is an excellent idea.
- Es una idea excelente.
Yes, I think it's an excellent idea.
- Creo que es una idea excelente.
It's an excellent idea.
- Sería una idea magnífica.
That seems like an excellent idea.
La propuesta me parece excelente.
whipped cream. An excellent idea.
Estupenda idea.
That's an excellent idea!
¡ Es una excelente idea!
That's an excellent idea!
Una idea excelente.
The transport of the storage area to the port, was an excellent idea.
Trasladar al puerto el área de almacenaje fue una idea excelente.
As a nonprofessional, I think it's an excellent idea.
Como ajena a la profesión, me parece una idea excelente.
An excellent idea, Your Highness!
Excelente, señor.
I have an excellent idea.
Tengo una excelente idea
That's an excellent idea.
Excelente idea.
On the contrary, I think it's an excellent idea, as far as it goes.
Al contrario, me parece una idea excelente y nada más.
An excellent idea.
- Sí. - Tú ponte aquí.
- That's an excellent idea.
- Muy buena idea.
It seemed like an excellent idea at the time.
No se me ocurrió pensarlo dos veces.
An excellent idea.
Acertada idea.
That's an excellent idea.
Es una excelente idea.
THAT'S AN EXCELLENT IDEA, FRANZ.
Es una idea excelente, Franz.
- But this is blackmail! - No, it is an excellent idea.
- Qué va, es buena idea.
I think that's an excellent idea.
Es una idea excelente.
An excellent idea! Another glass or two and that's exactly where I'll go.
Uno o dos vaso más... y yo iré sin esperar más.
What an excellent idea!
¡ Buena idea!
An excellent idea.
Es una idea excelente.
You certainly could make an excellent guess.
Por supuesto que tiene una idea excelente.
I THINK IT'S AN EXCELLENT IDEA, ALL IN FUN.
¿ Por qué no?
An excellent, amazing idea!
¡ Hermosa, excelente idea!
So excellent an idea that we must drink on it.
Una idea tan excelente que debemos brindar para celebrarla.
I think Alastair's idea is an excellent one, don't you gentlemen?
Creo que la idea de Alastair es excelente, ¿ no estáis de acuerdo?
She's come back today with an idea... which strikes me as being an excellent one.
Ha vuelto hoy con una idea... que me parece excelente.
A round table discussion is an excellent idea...
¿ Sabes, Morin?
excellent idea 88
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
an extra 21
an ex 152
an explosion 40
an experiment 29
an explanation 25
idea 68
ideal 20
ideas 118
ideally 103
an extra 21
an ex 152
an explosion 40
an experiment 29
an explanation 25