And as such Çeviri İspanyolca
3,544 parallel translation
And as such, I had to look the part.
Y debía actuar como tal.
You're the queen of Spain, and as such you should understand... this tiara is more important to the Empire than it is to you.
Eres la reina de las Españas, y como tal deberías comprender que esta tiara es más importante para el Imperio que para ti.
Inspired by these moves and production design such as this, using elephants to suggest scale and also by the novels of Charles Dickens, he made a three and a half hour film, Intolerance about'love's struggle through history.'
Inspirado por esas secuencias por técnicas como emplear elefantes para indicar la escala y también por las novelas de Charles Dickens realizó una película de tres horas y media, Intolerancia sobre las penurias del amor a lo largo de la historia.
and vishal, for someone who has such a strong opinion you must be having an idea as well?
y Vishal, para alguien que tiene una opinión tan rotunda ¿ Deberías tener una idea es así?
Such as Chief of Staff, Secretaries of Policy Planning, State Affairs, and others.
Como el Jefe de Gabinete, Secretarios de Planificaciones Políticas... Asuntos Estatales, y otros.
So why would there be, here at Copan, such Asian motifs as elephants and dragons in a place in Central America that is so far away from China and Southeast Asia?
De modo que, ¿ por qué habría aquí en Copán, tales motivos asiáticos como elefantes y dragones en un lugar de Centroamérica que está tan lejos de China y del Sudeste de Asia?
They would have had to have had observation from the sky in order to guide the workforce the ground as to how to draw complicated figures such as the spider and the hummingbird.
Tendrían que haber tenido observación desde el cielo para guiar a las fuerzas de trabajo sobre el suelo con el objeto de dibujar figuras complicadas como la araña y el colibrí.
There's no such thing as single malt platinum boobs and billiards club?
¿ No existe el tal
And there's no such thing as security guard detective.
Y no hay nada parecido a un guardia de seguridad detective.
Sell our oil companies, your oil, real cheap or vote with us at the next UN vote or send troops and support of ours to some place in the world, such as Iraq. "
V ndele a nuestras petroleras tu petr ¢ leo bien barato, o vota a nuestro favor en la ONU ; o manda tropas para ayudar a las nuestras en alg £ n lugar del mundo - - ( por ejemplo, Irak ) - -. "
I thought there'se no way, they could pull out such a scheme at the necessary level of control and secrecy.
Pens que era imposible que puedan llevar a cabo un ardid as ¡ - -- - --con el nivel necesario de control y discreci ¢ n,
We need to : stop any more bailouts of banks or corporations, dismantle the Federal Reserve, withdraw taxpayer support from central banking agencies, such as the IMF and World Bank allow development of alternative currencies and independent banks
Tenemos que detener todo rescate futuro de bancos y corporaciones, desmantelar la Reserva Federal, retirar el apoyo de los contribuyentes a las agencias de los bancos centrales-- --como el FMI y el Banco Mundial. Permitir el desarrollo de monedas alternativas y bancos independientes, y rechazar los impuestos internacionales.
I know that there's no such thing as the perfect guy and you didn't have to send me to an alternate universe to figure that out.
Ya sé que no existe el hombre perfecto y no necesitaba enviarme a un universo alternativo para averiguarlo.
"For the man sound of body and serene of mind " there is no such thing as bad weather.
" Para el hombre sano de cuerpo y mente serena no hay cosa como el mal tiempo.
We have a case for which there isn't physical evidence such as the body and a murder weapon.
Tenemos un caso... para el cual no hay ninguna evidencia física... como el cuerpo o el arma asesina.
Uh, Your Honor, excuse me, I-I understand we have to release Mr. Dick Anders, given his status as a Dutch citizen, but Jin-Pyn is Taiwanese, and Taiwan enjoys no such diplomatic status.
Señoría, discúlpeme, entiendo que tenemos que liberar al Sr. Dick Anders, por ser ciudadano holandés, pero Jin-Pyn es taiwanés y Taiwán no disfruta - de tal estatus diplomático. - ¿ Cómo es eso?
You know, our original homesteaders included a lot of women such as yourself who took up arms with their husbands and fought off the Indians.
Nuestros primeros colonos incluían muchas mujeres como usted, que se alzaron junto a sus maridos y acabaron con los indios.
We exist and our apprehension of a story is how we explain the, kind of, meanderings that we take, so... there is no such thing as the empirical story, it's just what happens to people.
Nosotros existimos y el concepto que tenemos de la historia es nuestra manera de entender el camino sin rumbo que tomamos. La historia empírica no existe solo son cosas que le pasan a la gente.
The city produced such greats as Tyrone Everett and the late Joe Frazier, who developed the Philly style of punching people.
La ciudad produce muchos como Tyrone Everett y lo último de Joe Frazier, quien desarrolló el estilo de Philadelphia de golpear gente.
We have a lot in common, such as our mutual love of country music, NASCAR and Jeff Foxworthy.
Tenemos mucho en común, como nuestro amor mutuo por la música country, el NASCAR y Jeff Foxworthy.
Well, I cross-referenced the variables, such as fuel, opening of the door, flight timeline, and using that I came up with a five-mile radius where he might have landed right in here.
Bueno, cruzando referencias de las variables, tales como el combustible, la abertura de la puerta, la línea de vuelo, utilizando eso llegué a un radio de cinco millas, donde podría haber aterrizado justo aquí.
And, you know, "there was no such thing as society." We still had society.
Para nosotros todavía existía la sociedad.
I want Guinevere to be my queen, and I want you to accept her as such.
Quiero que Guinevere sea mi reina, y quiero que la aceptes como tal.
That abundant hydrogen is combining with elements such as oxygen to form the water, or carbon to form the methane, or nitrogen to form the ammonia, and giving us those compounds, which are then freezing out.
Ese abundante hidrógeno se está combinando con elementos como el oxígeno para formar agua, o el carbono para formar metano, o el nitrógeno para formar amoníaco, y dándonos esos compuestos, los cuales entonces se congelan.
And, as such, we commit these relics of their past lives to the ground.
Y, como tal, ponemos estas reliquias de su pasado estén bajo tierra.
Which disease is caused by Borrelia species and is transmitted to humans by a tic from its reservoir in mammals, such as rodents and deer?
¿ Qué enfermedad es causada por especies de Borrelia y se contagia por una garrapata desde su reservorio en mamíferos, como roedores y venados?
It's a shame we are weak and that we have to ban drugs such as opium, that has incomparable medicinal value.
Es una pena que seamos débiles y tengamos que desterrar drogas como opio, que tienen un valor medicinal incomparable.
She, uh... she thought of herself as so ordinary, and she's such an amazing artist and writer.
Ella, pensaba de sí misma que era... normal, y era una artista maravillosa... y escritora.
The government saw in Para... an immense piece of land... of 381 thousand hectares, such as is Nova Olinda... and said it is untouchable.
Que miró Pará... y frente a las inmensas áreas de tierra... de 381 mil hectáreas, del tamaño de la Nueva Olinda... digo eso colocando aquí mi mano, esto aquí es intocable.
The VC guerillas suffer such devastating losses, both in numbers and to their command structure, that they are essentially wiped out as an affective fighting unit.
Las guerrillas del Viet Cong sufren una pérdida tan devastadora, tanto en cifras como en estructura, que son esencialmente eliminadas como unidades de tropa efectiva.
So there is such a thing as a sound-canceling technology, where you take a particular sound that you're interested in canceling and kind of broadcast the negative of that sound to cancel it out.
Pues sí que existe algo llamado tecnología de cancelación del sonido, donde tomas un sonido en particular y estás interesado en cancelarlo y emitir el negativo de ese sonido para cancelarlo.
Perhaps with technology, such as suspended animation, biological alien passengers could be put to sleep and revived after the vast journey.
Quizás con tecnología como la animación suspendida, los pasajeros alienígenas biológicos podrían dormirse y revivir tras el enorme viaje.
Because he was in such a strong position as a Hollywood player that he was able to bang the heads together of the music companies and say this is how it's going to be.
Estaba en una posición tan fuerte en Hollywood que podía patear las cabezas de todas las compañías de música, y decir como se iban a hacer la cosas.
And for something as powering such a pedigree car, it does have a rather working class background.
Y, para ser el motor de un auto de tanta categoría, tiene un origen bien de clase trabajadora
And you can always spot them in a Christmas DVD such as this one, because theyll be driving very cheap second hand cars.
Y uno siempre puede reconocerlos en un dvd de la época de Navidad como éste... Porque manejan autos de segunda mano muy baratos
We look upon ungulates, such as the gnus or zebras more like our brothers and sisters.
Nosotros vemos a los ungulados, como los ñus o cebras más como nuestros hermanos y hermanas.
Although they have a wide range of food, 50 % consists of larger insects such as grasshoppers and beetles.
A pesar de que tienen una amplia gama de alimentos, el 50 % está compuesto de grandes insectos como saltamontes y escarabajos.
This increases the tendency to dodge big relationship issues such as safe sex, bad sex and lack of sex.
Esto incrementa la tendencia a caer en los grandes problemas de las relaciones como el sexo seguro, mal sexo, o falta de sexo.
resulting in external signs such as erect nipples and a hardening penis, which all serve to arouse a partner if they happen to catch a glimpse, even through our clothes.
Resultando en signos externos como los pezones erectos y el pene duro, que sirven para excitar a la pareja, si por casualidad se dan cuenta, incluso a través de la ropa.
( Woman ) Rotating the hips in a figure of eight motion, moving your bodies closer together or further away, or adding your own unique twist to missionary sex, such as this reverse doggie, can all increase sensitivity and allow deeper penetration.
Rotar las caderas con un movimiento en forma de ocho, moviendo vuestros cuerpos más cerca o más lejos, o añadiendo vuestro único estilo al sexo misionero, como este "estilo perro" inverso, puede incrementar la sensibilidad y permitir una penetración más profunda.
And in that respect consumption can be seen as something incredibly natural and incredibly normal for a stimulus hungry species such as ours to do.
Y ahí el consumo puede verse como algo increiblemente natural e increiblemente normal para una especie hambrienta de estimulos como la nuestra.
And I would say that it has done so that it is adaptive. As you say if confers a benefit ; getting increased goods, services, respect, authority from others has got to have benefits therefore natural selection over time has shaped our psychologies, our behaviors in such a way that we both desire
Como usted dice, confiere un beneficio, consiguiendo mayores bienes, servicios respeto, autoridad de otros tiene que tener beneficios, por lo tanto la selección a través del tiempo ha dado forma a nuestras psicologías y a nuestros comportamientos de tal manera que tanto
You tell your staff that this penthouse is now a maximum security prison and it will be guarded as such.
Dígale a su personal, que este penthouse es ahora... una prisión de máxima seguridad y será vigilado como tal.
And these are the actions of a boy, treat them as such.
Estas son las acciones de un muchacho. Tómalas como tales.
Monsoons, typhoons, hurricanes and the ensuing floods, such as New Orleans...
Monzones, tifones, huracanes y sus inundaciones, como en Nueva Orleans.
Perhaps out of my weakness and my melancholia - as he is very potent with such spirits, abuses me to damn me.
Valiéndose de mi propia debilidad y melancolía y acaso como él es tan poderoso, me engaña para condenarme.
If I'm honest... Went emotions such as shock and dismay, same way as Finch. She gone quickly.
Si soy honesto, admito que las emociones obvias como el susto y el horror volaron igual que Finch, un momento aquí, el siguiente no.
He was a threat, such as Sixsmith and you.
Él era una amenaza, como Sixsmith y tú.
Novels such as Twenty Thousand Leagues Under the Sea Journey to the Center of the Earth and The Mysterious Island.
Novelas como Veinte Mil Leguas de Viaje Submarino Viaje al Centro de la Tierra y La Isla Misteriosa.
Especially from credible and respected media sources such as yours.
Sobre todo de medios creíbles y respetados como el de ustedes.
Britain, France and Japan divided the former German colonies in Asia and Africa and paying lip service to the promised self-determination of the Arabs who had revolted against the Ottoman Empire Winston Churchill and the Foreign Office divided that empire creating new client states such as Mesopotamia which was arbitrarily renamed Iraq.
GB, Francia y Japón se dividieron las antiguas colonias alemanas en África y Asia y de la boca para afuera prometieron la autodeterminación de los árabes que se habían rebelado en contra del Imperio Otomano Winston Churchill y el Ministerio de Relaciones Exteriores dividieron ese imperio y crearon nuevos estados clientes como Mesopotamia que fue rebautizado arbitrariamente como Irak.
and as far as i'm concerned 49
and as a result 91
and as you can see 106
and as usual 32
and as for you 86
and as far as i know 17
and as you know 78
and as your friend 23
and as i said 17
and as for me 30
and as a result 91
and as you can see 106
and as usual 32
and as for you 86
and as far as i know 17
and as you know 78
and as your friend 23
and as i said 17
and as for me 30
and as i recall 25
and as of now 16
and as always 27
and as it turns out 36
and as far as i can tell 27
and as 20
as such 171
such 39
such is life 30
such a shame 83
and as of now 16
and as always 27
and as it turns out 36
and as far as i can tell 27
and as 20
as such 171
such 39
such is life 30
such a shame 83
such a gentleman 23
such a waste 37
such a pity 30
such a pleasure 18
such as it is 39
such a good boy 21
such as 496
such a 33
such as what 21
such as yourself 24
such a waste 37
such a pity 30
such a pleasure 18
such as it is 39
such a good boy 21
such as 496
such a 33
such as what 21
such as yourself 24