And here's the kicker Çeviri İspanyolca
48 parallel translation
She's a minor... ... and here's the kicker :
Es una menor... y ese es el problema.
And here's the kicker :
Y aquí va la clave :
And here's the kicker.
Y esto es lo bueno :
And here's the kicker.
Y aqui esta el infeliz...
And here's the kicker.
Y aquí está la pega.
I have awfully under-qualified residents covering all of my patients so that I can be with you every step of the way and here's the kicker.
He dejado a residentes sin experiencia al cuidado de mis pacientes para poder acompañarte de principio a fin y aqui viene la guinda :
Well you say that now, but then there's that weekend when you call home and say you have to study but I here Moose, the place kicker in the background, asking if you want another shot of tequila.
Eso dices ahora, pero llegará un fin de semana, que llamarás y dirás que tienes que estudiar. Pero Moose, el pateador, te preguntará si quieres otro corto de tequila.
But here's the kicker. Two years ago he was selected for sniper school and he was so good that they brought him back as an instructor.
Hace 2 años lo eligieron para la escuela de francotiradores y era tan bueno que lo nombraron instructor.
And here's the kicker, Jerry Lee :
¿ Y sabes lo mejor de todo, Jerry Lee?
And here's the kicker.
Y ésta es la casualidad.
And here's the kicker.
Y he aquí la borla...
The payout on their policies is over eight figures, and here's the kicker... the beneficiary, should both brothers die simultaneously...
El pago de sus pólizas supera las 8 cifras, y aquí viene lo bueno... Los beneficiarios, si los dos hijos murieran a la vez...
And we decided not to have sex because, here's the kicker, I didn't want to get her pregnant.
Y decidimos no tener sexo porque aquí viene el detalle. no quería embarazarla.
And here's the kicker- -
Que no coincide con Kevin, y aquí está el truco...
Nicole, Dustin, Gwyneth, Spacey. And here's the kicker none of them have ever done Shakespeare in Stratford.
Nicole, Dustin, Gwyneth, Spacey.Y ahí está el tema ninguno de ellos ha hecho Shakespeare en Stratford.
And here's the kicker.
Y esto es lo mejor.
Yeah, and here's the kicker- - local dealers have been buzzing lately about an influx of high-grade weed from the Channel Islands.
Si, y aqui esta el problema... los repartidores locales han estado ultimamente alrededor de la influencia de la marihuana pura que viene de las Islas Channel.
And then here's the kicker -
Y aquí viene la sorpresa...
- And here's the kicker.
- Y que hay un culpable.
And here's the kicker.
Y aquí está el truco.
- Oh. Oh, and here's the kicker. She's president of the Celibacy Club.
Y lo peor es que es la presidenta del club del celibato.
And here's the kicker about this particular rescue.
Y aquí viene lo mejor de este peculiar rescate...
And here's the kicker.
Y aquí viene lo bueno mi pinche hermano.
And here's the kicker :
y aquí va lo bueno :
She's in love with a dragon triad, And here's the kicker...
Está enamorada de una tríada dragón, y aquí viene lo bueno...
All purchased by Tina Vincent, and here's the kicker...
Todo comprado por Tina Vincent y aquí está la noticia...
Yeah, and here's the kicker.
Sí, y aquí está lo gordo.
Your old friend Gallo, who's been banging your girlfriend, and- - here's the real kicker- - she's pregnant... with his baby.
Su viejo amigo Gallo, que se ha estado tirando a su novia, y... aquí viene lo verdaderamente bueno... está embarazada... de su hijo.
So the blood we pulled from Reuben Davis'gloves is a match for Jordan Loney, and here's the kicker.
Así que la sangre que sacamos de los guantes de Reuben Davis concuerda con la de Jordan Loney, y aquí viene lo bueno.
And here's the kicker, they're not really mashed potatoes.
Y aunque parezca mentira, en realidad no es puré de papas.
And here's the kicker.
Y esta es la razón :
And here's the kicker.
Pero lo curioso es esto.
And here's the kicker.
Y aquí está el pateador.
Here's the real kicker, and you guys are going to lose it.
Esto es lo más increíble, se van a morir de la risa.
Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker - - they were drained of all their blood.
Bueno, ambas víctimas eran mujeres, de menos de 21 años, y aquí viene lo mejor, las habían desangrado.
And here's the kicker.
Y esto es lo importante.
And here's the kicker :
Y aquí está el problema :
And here's the kicker, her lawyer, the guy sitting there, the guy that looks like Morris Chestnut, is the guy she's having sex with.
Y aquí viene lo bueno, su abogado, el chico sentado allí, El chico que se parece a Morris Chestnut, es el tipo con el que está teniendo relaciones sexuales.
Oh, and here's the kicker :
Y aquí viene lo bueno :
No, but, listen, here's the kicker, last night, when Coach Beiste was locking up... she was wearing this shirt from the Victoria's Secret. Truck Driver collection that was, like, five sizes too small, and she was scarfing down all these drugs.
No, pero, escuche, hay algo más, anoche, cuando la entrenadora Beiste estaba cerrando... llevaba una camisa de la colección de Victoria's Secret para camioneros, que era, como, cinco tallas más pequeña
And here's the kicker.
Y aquí está el remate.
Ohi, and here's the kicker...
Ohi, y aquí viene el remate... O.
Oh, and here's the kicker.
Oh... y aquí viene lo bueno :
And here's the kicker.
Y aquí está lo bueno.
And here's the kicker...
Lo bueno es que usamos mi algoritmo de compresión para hacer todo más pequeño y más eficiente.
And here's the kicker- - that old Apollo recording was counting down to something, to a very specific moment.
Y este es el giro inesperado : - La Llegada.
and here's the thing 41
and here's why 34
and how old are you 36
and here 683
and happy birthday 27
and here you go 26
and here i was 16
and hopefully 74
and here we go 118
and here you are 183
and here's why 34
and how old are you 36
and here 683
and happy birthday 27
and here you go 26
and here i was 16
and hopefully 74
and here we go 118
and here you are 183
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and here it comes 20
and here they come 18
and here he comes 19
and here we are 249
and him 200
and here i am 205
and here she is 38
and here it is 109
and how are you 102
and here it comes 20
and here they come 18
and here he comes 19
and here we are 249
and him 200
and here i am 205
and here she is 38
and here he is 45
and honey 21
and he's like 99
and he's right 54
and he's 185
and he didn't 42
and he's dead 61
and his brother 20
and he's not 37
and he said 537
and honey 21
and he's like 99
and he's right 54
and he's 185
and he didn't 42
and he's dead 61
and his brother 20
and he's not 37
and he said 537