Another thing Çeviri İspanyolca
5,785 parallel translation
That's another thing.
Eso es otra cosa.
Okay, I'd like to just, yeah, Just one another thing too, I'd like to have, just as a choice...
Ok, me gustaría, si, sólo otra cosa también, me gustaría tener, sólo como una opción,
- That's another thing.
- Eso es otra cosa.
Or is that another thing you made up?
¿ O es que otra cosa que vas a inventar?
Like there's always going to be something more that your ambition is telling you that you need so it's the next thing, and then when you get that, there's another thing.
Como siempre hay va a ser algo más que su ambición está diciendo que usted necesita por lo que es lo siguiente que, y luego, cuando usted consigue que, hay otra cosa.
Hey shit - dick, you wanna threaten me, that's one thing, you wanna threaten my kid that's another thing, okay?
Si me amenazas a mí, es una cosa, pero si amenazas a mi hijo, es otra distinta.
It is quite another thing.
Eso es algo completamente distinto.
You say one thing when you're playing the victim and another thing when you get back to the crib.
Usted dice una cosa cuando estás jugando a la víctima y otra cosa cuando a volver a la cuna.
It's a thing, it's just another thing that creeps are into.
Es una cosa, solo otra cosa en las que se meten los raros.
People, that's another thing I like.
¡ Personas, eso es otra cosa que me gusta!
But it's another thing entirely to get off your butt and do something about it, isn't it?
Pero otra cosa es mover el culo y hacer algo al respecto, ¿ no?
And I'll tell you another thing.
Y te diré otra cosa.
Another thing that bit me?
¿ También me lo robaste a mí?
Oh, yeah, by the way, that's another thing.
- Sí, ese es otro asunto.
Another thing that can kill us.
Otra cosa que nos puede matar.
Another thing about the country is the muck.
Otra cosa que tiene el campo son los desechos
And another thing...
Y otra cosa...
Another thing, what is it?
Otra cosa, ¿ qué?
Evan, it's one thing to chase new business and it's another thing to blow a presentation with our biggest client.
Evan, una cosa es ampliar el negocio y otra fumarse una presentación con nuestro mejor cliente.
And another thing.
Y otra cosa.
If that man thinks he's gonna ruin my life he's got another thing coming!
Si ese hombre cree que es va a arruinar mi vida que tiene otra cosa que viene!
Yeah, that's another thing.
- ¿ Qué? Sí, eso es otra cosa.
And another thing... Yes?
Y otra cosa...
Another thing you like.
Otra cosa que te gusta
Another thing - is there a list of pupils who have attended the school?
Otra cosa, ¿ tienes una lista de los alumnos que han asistido a la escuela?
Is it legitimate for any human on the face of planet earth to deny another human the thing that will remove him from that infinite torture chamber?
¿ Es legítimo para cualquier persona en la faz de la Tierra negarle a otro ser humano lo que lo hará salir de esa infinita cámara de tortura?
The general public should hold politicians accountable for saying one thing when they're not in power and doing another when they come into power.
El público debería hacer responsables a los políticos por decir una cosa cuando no están en el gobierno y hacer otra cuando llegan al poder.
It's basically the whole world sharing with one another and the one thing that we're sharing, that's really doing them damage, is the truth.
Básicamente es todo el mundo compartiendo entre sí, y lo que estamos compartiendo, lo que realmente les hace daño, es la verdad.
One thing leads to another and...
Una cosa lleva a la otra y...
Why does it have to be one thing or another?
¿ Por qué tiene que ser una cosa u otra?
The last thing I ever wanted to do was fuck up another young man's life.
La última cosa que quería hacer era fastidiar la vida de otro joven.
We don't know what this thing is and we don't know how it's transmitted from one person to another, and we don't know who and what he is.
No sabemos qué es esta cosa y no sabemos cómo se transmite de una persona a otra, y no sabemos quién y qué es.
If we can say that about one another, then why can't we say the same thing for brains... built of copper and wire, steel?
Y si podemos decir lo mismo de los otros entonces, ¿ por qué no podemos decir lo mismo de cerebros construidos con cables de cobre y acero?
Hank Monday, first thing in another job.
La primera cosa que haré el lunes... Es conseguir otro trabajo.
There's no way to know what makes one thing happen and not another.
No hay forma de saber qué hace que suceda una cosa y no otra.
♪ one thing leads to another ♪
♪ Una cosa lleva a la otra ♪
The thing is, another group has already made the same plan and have booked it!
¡ La cosa es, que otro grupo ya ha hecho el mismo plan y la han reservado!
Another thing that's interesting about
Otra cosa interesante acerca
Just one thing led to another and...
Sólo una cosa llevó a la otra y...
Now she won't do this thing, so I gotta find another girl...
Ahora ella no lo hará, así que tengo que buscar a otra chica.
It is one thing to use a weapon, but another to kill.
Una cosa es usar un arma, y otra matar.
♪ Shows up at a thing With another girl ♪ ♪ When he knows You're gonna be here ♪
Se aparece con otra chica Cuando sabe que estarás acá
Well, the thing is, Mr Riald... lf it's a problem we would consider another jeweller.
Bueno, el asunto es, señor Riald... Claro que si es un problema podríamos considerar otro joyero.
And unfortunately, balance of probabilities is one thing and beyond reasonable doubt is another.
- Tú... Y desafortunadamente, las probabilidades son una cosa y que no haya lugar a una duda razonable es otra.
Nice guy has drinks with a strange girl in a casino, she gets him up to her room, one thing leads to another,
Chico lindo toma unas copas con una desconocida en un Casino, ella le lleva a su habitación, una cosa lleva a la otra,
Another good thing to know is that bitcoins can be broken down to eight decimal places.
Otra cosa que hay que saber es que los bitcoins pueden dividirse en ocho cifras decimales.
Oh, and another thing... She is off-duty.
Ella está fuera de servicio.
If it's not one thing it's another.
Si no es una cosa, es la otra.
She says one thing, they say another.
Ella dice una cosa, él dice otra.
You know, running around half-cocked in a gang unit is one thing, but being the boss of an Intelligence Unit is another matter entirely.
Ser de una banda es una cosa... pero ser el jefe de una unidad de inteligencia es otra.
And I'll manage the whole thing from my porch with one beauty sitting on my lap... and another mopping my brow.
Y yo me encargaré de todo desde mi porche, con una belleza sentada en mi regazo... y otra limpiándome la frente.
things 422
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things like 24
things have changed 201
things will change 18
thing 1205
thingy 49
things happen 87
things will get better 22
things change 215
things fall apart 17
things like 24
things have changed 201
things will change 18