Things are good Çeviri İspanyolca
1,248 parallel translation
I don't... Things are good.
Las cosas van bien.
When things are good, people don't kill each other.
Si todo va bien, la gente no se mata.
Things are good. What the fuck?
Las cosas van bien.
- I'm not here much longer, whether things are good or bad.
Yo ya no me quedaré mucho, vaya bien o mal.
Things are, you know, things are good. I don't know, I've got this set up... and did some directing and trying to produce some stuff.
Van bien, pero no sé, tengo esta oficina hice algo de dirección y ahora quiero probar como productor.
Things are good.
Todo va bien.
- A couple of his things are good.
- Hizo un par de cosas buenas.
Things are good between us, you said so.
Las cosas están bien entre nosotros, usted lo dijo.
Things are good, I'll grant you that.
Las cosas van bien. Pero gracias a la economía no a ti.
- Yeah, things are going good.
- Sí, las cosas van bien.
So sounds like things are going pretty good, huh?
Así que parece que las cosas van bastante bien, ¿ no?
There are days when everything seems wrong... when little things just irk you for no good reason.
Hay días en los que todo parece estar mal. Las cosas sin importancia nos irritan sin razón.
Are you tired of missing out on the good things in life -
¿ Están cansados de perderse lo bueno de la vida?
You look real enough, but over the years, he's made me believe many things are real- - a fortune at my fingertips, good friends risen from the dead.
Te ves bastante real. Pero durante muchos años me han hecho creer en cosas que parecen reales. Por fortuna para mí.
That's the good thing. We don't want everybody grabbing the limelight just because things are looking good, it's starting to take off.
No queremos que todos nos presten atencion, solo porque las cosas lucen bien, esta empezando a escaparse.
- Well, no, not entirely... but there are things in it that are- - are very good.
Pues no, no completamente. Pero tiene algunas cosas que son muy buenas.
"Things are looking very good, it's true"
"Las cosas se ven muy bien, es verdad"
What good are you if I don't know about these things?
¿ Cómo vas a ser buena si no me entero de estas cosas?
But if you wanna make Fortune 500, you have to understand... that at a certain point, people are gonna want to get a good look at you. And that's where things get a little dicey.
Pero si quiere llegar a figurar en Fortune 500... debe dejar que la gente lo vea bien, y ahí es donde esto se pone difícil.
And that things are going good for you.
Que estás bien.
It's not a good idea, Things are little tensed around here right now.
No es una buena idea, ahora están un poco tensos por aquí.
Yeah, things are going really good. We got some really good stuff. Yeah, we're really excited, too.
Sí, las cosas van muy bien, tenemos muy buenas cosas... también estamos entusiasmados.
Sean, you're so good at fooling yourself... that things are gonna come true for you and that your inventions are gonna make you rich and, and that your movie is gonna be a success.
Sean, eres tan bueno engañándote. Creyendo que las cosas se volverán realidad para ti y que tus inventos te harán rico y que tu película será un éxito.
On any fucking scale you wanna use, things are going good.
Con cualquier vara que quieras medirlas, las cosas van bien.
- Yeah, things are very good nowadays.
- Sí, las cosas van muy bien.
- There are good things in this world...
- Muchas cosas de este mundo...
Tomorrow morning, I'll come back over to Rattana, I'll bring the phone, we'll call home, talk to mom, see how things are going. Sounds good, Jeff.
Mañana por la mañana volveré a Rattana, te daré el movil y podrás hablar con ella.
red meat, eggs, caviar, goose liver, cassoulet... All good things are bad for one.
carne roja, huevos, caviar, | paté de ganso, cassoulet... todas las cosas buenas son | malas para uno.
There are a lot of good things about living in this time.
Vivir en esta época tiene sus ventajas.
Okay, now things are getting good.
Bien. Esto se pone interesante.
The Germans are a patient people, and good things come to those who wait.
Los alemanes son personas pacientes, y las cosas buenas llegan a aquéllos que esperan.
Things are not good, Paul. Not good.
Las cosas no son buenas, Paul No es bueno
You have good habit of inference and are not liable to other things
Tiene un buen sentido del espacio una buena movilización
Those things are so good.
Esas cosas son geniales.
Things are not good I don't want to lie to you.
No quiero engañarlos.
Well, there are lots of things that motivate developers! There's artistic pride, the satisfaction that you get from doing good craftsman-like work. There's the idealist feeling of being part of something larger and more important than you are.
A los que desarrollan los sistemas les motivan muchas cosas como el orgullo artístico la satisfacción del trabajo bien hecho casi artesano el sentimiento idealista de formar parte de algo más importante y más grande que uno mismo el deseo de ayudar a la gente
- These are good things, right?
Son cosas buenas.
And those are good things to avoid.
Esas son cosas a evitar.
But things are going good, except for this thing with my dad, a situation.
Pero todo está bien, salvo lo que le pasa a mi padre.
Oh, good, honey. I'm glad you two are working things out.
Qué bien. Me alegra que hayan resuelto lo suyo.
You an'me, buddy Good things are gonna happen.
Tu y yo, colega. Cosas buenas van a pasar, ¡ Cosas buenas!
Things are really good for me and Dean, and I don't want anything to mess that up.
Las cosas van muy bien entre Dean y yo, y no quiero que nada lo arruine.
- So things are going good for you two? - Yeah, they are.
- ¿ Entonces todo va bien entre ustedes?
In fact, things are lookin'so good... Jock and I think we no longer need you here as a volunteer, Jimmy.
De hecho, todo marcha tan bien... queJock y yo ya no te necesitamos como voluntario.
Things are very good there, too.
- Toda marcha muy bien.
Look, I need you, Bren, Things are not good, I need you,
Te necesito, Brenda. Las cosas no están bien. Te necesito.
( laughs ) : Yeah. Things are going good, though, as far as, like, people getting along and everything.
Tuvimos un buen comienzo creo que todos nos llevamos bien.
I'm glad things are going good with the band, though.
Me alegra que las cosas vayan bien con el grupo.
- Things are looking really good.
- Las cosas lucen muy bien.
When those things are moving up and down, it means times are good.
Cuando se mueven arriba y abajo es buena señal.
- Things are good.
¿ Cómo va todo?
things are looking up 44
things are going well 18
things are great 27
things are changing 33
things are different 35
things are different now 78
things are bad 21
things are fine 21
things are going to change 16
things are 35
things are going well 18
things are great 27
things are changing 33
things are different 35
things are different now 78
things are bad 21
things are fine 21
things are going to change 16
things are 35
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50