Any card Çeviri İspanyolca
411 parallel translation
Pick a card, any card. It's all the same to me.
Elija una carta cualquiera, la que usted desee.
Go on, take a card, any card at all.
Vamos, escoge la carta que quieras.
Go on, take a card, any card at all.
Vamos, escoge la carta que quieras. Ahora mírala.
Do you play any card games at all?
¿ Sabes jugar a las cartas?
There wasn't any card.
- No traía una tarjeta.
Take a card. Any card at all.
Escoja una carta, no importa cuál.
- There wasn't any card.
- No había tarjeta.
PICK A CARD, ANY CARD. IS THAT THE CARD?
Elija una carta, una cualquiera.
That'll keep you around, and I don't think you'll be doing any card tricks either.
Así que quédese. Olvídese de jugar cartas.
Any card.
Cualquiera.
Pick a card, any card.
Escoge una carta, cualquiera.
Take this deck of cards. While my back is turned, choose one- - any card will do.
Mientras me doy la vuelta elige la que quieras.
Any card in the deck.
Cualquiera de la baraja.
Any card.
No importa cuál.
Any card at all. Any card.
¿ ya elegiste?
Just any card, go on.
Cualquier carta.
Any card you want.
La carta que quiera.
Any card at all.
Cualquiera.
Pick a card. Any card.
Coge una carta, una cualquiera.
I haven't got any card.
No tengo cartilla.
Any card. - [Phone Ringing]
Elige tú algo.
Now please, pick a card, any card.
Ahora por favor, elijan una carta, cualquiera.
Now, sir, please to assist humble Chang by selecting any card.
Ahora, señor, por favor ayude al humilde Chang eligiendo cualquier carta.
Well I quick told this pudgy lady at the ringside to please pick any card she wanted as long as it was the big casino, the ten of diamonds.
Pues le dije rápidamente a una dama que estaba en primera fila que eligiera la carta que quisiera, con tal de que fuera el 10 de diamantes.
Young lady, would you please pick any card you want? As long as it's the big casino, ten of diamonds?
A ver, señorita, tiene usted la bondad de tomar una carta cualquiera con tal de que sea el 10 de diamantes.
Just pick any card.
Una, cualquiera. Eso es.
Now take one card, any card.
Ahora toma una carta cualquiera.
Stranger, pick yourself a card, any one you want.
Ahora escoja una carta, forastero. Aquí tiene.
Never was any signature on the card.
Las tarjetas no están firmadas.
Do you know any more card tricks?
¿ Conoces más trucos?
TAKE A CARD, ANY CARD.
Vamos.
I took it off a thieving card sharper... but first I shrived him... and sent him to the pearly gates... as nice and pretty as any from his own faith could have done.
Se la quité a un ladrón de cartas... pero primero lo castigué... y lo envié a las puertas del Cielo... tan bueno como cualquiera de su creencia.
When two or more seafarers throw in for the same job, the one with the registration card showing the earlier date and lower number gets it, and any seafarer in the hall can check these for himself.
Cuando dos o más marinos solicitan el mismo trabajo, el que muestre la tarjeta con la fecha más antigua y el número más bajo es quien lo consigue. Pueden comprobarlo por sí mismos en la oficina.
In a card game, I don't have any friends.
En los juegos de cartas, no tengo amigos
I don't want any ID card from your sister.
¡ No quiero un pasaporte de tu hermana!
Well... in any event, here's my card.
Bien... en cualquier caso, aquí tiene mi tarjeta.
All your honor's staked on a card so you've none left for any man or woman.
Te has jugado todo tu honor a una carta y ya no te queda nada para un hombre o una mujer.
Well, I'll give you my definitive answer to any inquiry along those lines... as soon as I see Whitey's hole card.
Te daré mi respuesta definitiva a cualquier duda por ese lado apenas vea la carta de Whitey.
Not only that, we get to stay free at any resort on our KAOS credit card- - American plan.
No solo eso, nos dan alojamiento gratis en un complejo con nuestra tarjeta de crédito de KAOS, plan americano.
Don't you know any other card came?
¿ No sabes otro juego de naipes?
You had to pick out the present for him to give to your mother, I had to get the card, and he doesn't know about any of this.
Había que elegir el presente para que le diera a su madre, Tuve que conseguir la tarjeta, y él no lo sabe nada de esto.
By the way, somebody left this card on my dressing room mirror, any idea who it was?
Alguien dejó esta tarjeta en mi mesa. ¿ Tiene idea de quién fue?
Would you like our charge card, good for charging at any one of thousands of establishments?
¿ Le interesa nuestra tarjeta, que podrá usar en miles de establecimientos?
If you get lost, show that card and any taxi driver will bring you back here.
Si te pierdes... Muéstrale esta tarjeta a cualquier taxista y te traerá de nuevo aquí.
If you do have any trouble Here's my card. Give us a ring.
Si tienen algún problema, aquí tienen mi tarjeta.
But then it's equally true that Clinton could've come up with dirty half-truths... about you, you, you, or any of us. I mean, what gives you the exclusive right to that card?
Es cierto que Clinton pudo revelar verdades de ti o de cualquiera de nosotros pero, ¿ eso te da la exclusividad a esa tarjeta?
A non-existent card. Not good for any game.
Una carta que no está en el mazo no sirve para ningún juego.
The truth is, I don't have a card that says Mr. Hunt took any material.
No hay una ficha que indique si el Sr. Hunt sacó algún material.
Now, sir, please to return card to pack any place.
Ahora, señor, por favor, devuelva la carta en cualquier punto de la baraja.
I want to leave you my card in case you need any of uh, oh...
Le dejaré mi tarjeta en caso de que necesite algún... oh,...
And would you please pick any card?
¿ Quiere Ud. elegir una carta?
cards 151
cardenas 16
cardiff 42
card 257
cardio 25
cardinal 217
cards on the table 39
cardiac arrest 59
cardinal sforza 19
any chance 17
cardenas 16
cardiff 42
card 257
cardio 25
cardinal 217
cards on the table 39
cardiac arrest 59
cardinal sforza 19
any chance 17
any comments 23
any change 56
any calls 35
any children 36
any complaints 16
any casualties 18
any comment 32
any change 56
any calls 35
any children 36
any complaints 16
any casualties 18
any comment 32