Attendez Çeviri İspanyolca
36 parallel translation
Attendez un moment.
Attendez un moment.
- Attendez.
- Espere.
Attendez là-bas.
Atended allí.
Attendez un instant ici.
Attendez un instant ici.
"Mademoiselle, vous attendez quelqu'un?"
"Mademoiselle, vous attendez quelqu'un?"
Mademoiselle, vous attendez quelqu'un?
Mademoiselle, vous attendez quelqu'un?
"Mademoiselle..."
Mademoiselle, vous attendez...
" Mademoiselle, vous attendez...
Mademoiselle, vous attendez, Vous attendez...
- Mademoiselle, vous attendez quelqu'un?
- Mademoiselle, vous attendez quelqu'un?
Monsieur, attendez la partence!
Monsieur, attendez la partence!
- You, uh, attendez ici.
-'Usted attendez ici'.
Attendez nous!
Esperen!
Attendez...
Espere...
Attendez! We are ready for your show.
Estamos listos para su función.
Attendez la.
"Attendez là" ( Esperad aquí ).
- Attendez, s'il vous plait!
- Attendez, s'il vous plait!
Attendez.
Espere.
- Attendez.
Esperen.
Eddie! You worthless piece of Eurotrash, Attendez!
Eddie, pedazo inútil de basura europea, que alguien traiga mi Sabatier y una copita de coñac.
Wait!
Attendez!
Attendez.
Aguarda.
Attendez.
Tendré cuidado.
Wait- - attendez!
Espere- - attendez!
Attendez.
Attendez.
Okay... Attendez mon signal.
Vale... a mi señal.
Attendez un instant.
Attendez Un Instant.
Attendez.
Esperen.
Attendez.
Espera.
Attendez, s'il vous plaà ® t.
Espere, por favor.
Vous attendez quelqu'un? "
Vous attendez quelqu'un?
Attendez un instant. - Do you speak German?
¿ Habla alemán?
Non attendez plutot une soupe du jour pour moi.
No, mejor la sopa del día.
"Lather makes Marussya's skin soft."
¡ Attendez! ¡ Ve a lavarte el pipí de Marusya!
attention 2122
attend 22
attenborough 43
atten 44
attentive 22
attention please 47
attention everyone 20
attention all units 22
attention on deck 26
attend 22
attenborough 43
atten 44
attentive 22
attention please 47
attention everyone 20
attention all units 22
attention on deck 26