Aunt edie Çeviri İspanyolca
162 parallel translation
Oh, Aunt Edie! It looks so forward of me coming to his home.
Tía Edie, me parece tan atrevido venir a su casa.
And so let's all welcome julie mayer and her aunt edie.
Y démosle la bienvenida a Julie Mayer y su tía Edie.
- My Aunt Edie died.
- Mi tia Edie murio.
- Hey, Aunt Edie.
- Hola, tía Edie.
Aunt Edie's gonna give me the boot if I flunk out.
- Anda. La tía Edie me echará si repruebo.
Aunt Edie, Julie and I are in love.
Tía Edie, Julie y yo nos amamos.
Uh, my aunt Edie sort of tied one on last night.
Uh, mi tía Edie se emborrachó anoche.
We have Aunt Edie and Aunt Ginny coming over and Big Mike.
Van a venir el tío Edie y la tía Ginny y el Gran Mike
Aunt Ginny and Aunt Edie haven't been able to help since 1978.
La tía Ginny y el tío Edie no son capaces de ayudar desde 1978.
Oh, hi, Aunt Edie.
Uh-huh.
And Aunt Edie's kid fried his brain huffing paint.
Y el hijo de Tia Edie's se dañó el cerebro aspirando pintura
Uh, Aunt Edie asked me to drive her to the mall. So if you don't call me back to say "no" in 60 seconds I'll assume you're okay with it.
Eh, la tia Edie me ha pedido que la lleve al mall así que si no me devuelves la llamada en 60 segundos, supondré que te parece bien.
Uh, Aunt Edie, I don't think that's okay.
eh, tía Edie, no creo que eso esté bien.
And what about the kids? And Aunt Ginny and Aunt Edie?
¿ Qué pasará con los niños y la tía Ginny y Edie?
Then I'm gonna swing by Aunt Edie and Aunt Ginny'S.
Luego voy a pasar por la casa de las tías Edie y Ginny.
The next morning, Mike met Aunt Edie down at the quarry.
A la mañana siguiente Mike se encontró a la tía Edie abajo en la cantera.
Ever since she retired as a bookkeeper 14 years ago, Aunt Edie came to Mike's office every December to help close out the books.
Desde que se retiró como tesorera hace catorce años la tia Edie viene a la oficina de Mike cada Diciembre a ayudar a cuadrar los libros.
Oh, and I think your Aunt Edie is losing her mind.
Oh, y creo que tu tía Edie está perdiendo la cabeza.
Your Aunt Edie wheels Aunt Ginny into the quarry every day, and she doesn't even know where she is.
Vuestra tía Edie lleva a la tía Ginny todos los días a la cantera y ella ni siquiera sabe dónde está.
Mike knew he was gonna have to bite the bullet and fire Aunt Edie.
Mike sabía que iba a tener que morder el polvo y despedir a la tía Edie.
Listen, Aunt Edie...
Escucha, tía Edie...
- Aunt Edie, you're fired.
- Tía Edie, estás despedida.
Oh! Bye, Aunt Edie.
Oh, adiós tía Edie.
Aunt Edie, it's Jacqueline.
Tía Eddie, soy Jacqueline.
Thank you, Aunt Edie. You two have always been so warm to me.
Gracias, tía Eddie, ustedes siempre fueron cariñosas conmigo.
Summers here in East Hampton, with Aunt Edie singing and you taking me down to the beach.
Los veranos aquí, en East Hampton. La tía Eddie cantando y tú llevándome a la playa.
You have extraordinary determination, Aunt Edie.
Tienes una gran determinación, tía Eddie.
Aunt edie and aunt ginny are on the smoking bus to vegas,
Tia die y Tia Ginny estan en un autobus fumando rumbo a las vegas
Aunt edie and aunt ginny have invited us to bingo
Tía Edie y tía Ginny nos han invitado al bingo
So, aunt edie, what am I missing in "the bachelor"?
Entonces, tía Edie, ¿ Qué me estoy perdiendo en "the Bachelor"?
Aunt edie?
¿ Tía Edie?
Aunt edie?
Tía Edie?
Aunt edie.
tia edie.
( emmalin ) aunt edie?
( Emmalin ) Tía Edie.
Em, will you show aunt edie upstairs?
¿ Em, le enseñas a la tía Edie arriba?
Michael's aunt edie arrived unexpectedly.
Michael, tia Edie ha llegado de improvisto.
Aunt edie, you wore me out.
Tia Edie, me ha agotado.
( sighs ) I'm so sorry, aunt edie.
Lo siento, tía Edie.
( sighs ) aunt edie,
Tía Edie,
Hey, Axl, I'm gonna need you to start helping out with Aunt Edie and Aunt Ginny starting today.
Oye, Axl, voy a necesitar que ayudes con la tía Edie y a la tía Ginny a partir de hoy.
Oh, hi, Aunt Edie.
Hola, tía Edie.
Oh, it was Aunt Edie, she called to tell me my Great-Uncle Mac died.
Era tía Edie, llamó para decirme que el tío abuelo Mac murió.
He was Aunt Edie's favorite brother.
Era el hermano favorito de tía Edie.
Uncle Mac was your Aunt Edie's favorite brother.
Tío Mac era el hermano favorito de tía Edie.
We're going for Aunt Edie.
Vamos por tía Edie.
So I picked up Aunt Edie's photo albums for the funeral.
Recogí los álbumes de fotos de tía Edie para el funeral.
- I didn't know Aunt Edie lived with us.
- No sabía que tía Edie vivió aquí.
Oh, yeah, after you were born, your mom and I both had to work and you'd never sleep, so Aunt Edie moved in and helped take care of you. - Hmm.
Sí, después de que naciste, tu mamá y yo teníamos que trabajar y tú nunca dormías, así que tía Edie se mudó y ayudó a cuidarte.
Come on, Aunt Edie's probably already there.
Vamos muchachos, tía Edie ya debe estar ahí.
Even though Aunt Edie apparently wasn't.
Aunque al parecer, tía Edie no lo estaba.
Good-night, Aunt Edie.
Buenas noches, tía.
edie 319
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt deb 18
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt polly 41
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt deb 18