Aunt polly Çeviri İspanyolca
98 parallel translation
Didn't you sew his collar with white thread, Aunt Polly?
¿ No cosió el cuello... con hilo blanco, tía Polly?
I would, Aunt Polly, but there ain't any whitewash.
Lo haría, tía Polly, pero no hay lechada de cal.
- Every inch of it. And you don't want any streaks in it, do you, Aunt Polly?
Y no quiere ninguna veta en ella,
Aunt Polly! Aunt Polly!
¡ Tía Polly!
And Aunt Polly wouldn't.
Y a tía Polly tampoco.
Don't tell Aunt Polly.
No se lo digas a tía Polly.
Hey, Aunt Polly!
¡ Tía Polly!
Aunt Polly!
¡ Tía Polly!
This Aunt Polly that.
Tía Polly esto, tía Polly lo otro.
Aunt Polly here, Aunt Polly there.
Tía Polly por aquí, tía Polly por allá.
May I go now, Aunt Polly?
¿ Puedo irme ya, tía Polly?
Aunt Polly.
Tía Polly.
I don't know, Aunt Polly.
No lo sé, tía Polly.
What's cruel to a dumb beast might be cruel to a human, too, aunt Polly.
Si es cruel para los pobres animales, debe serlo para un humano también, tía Polly.
Don't punish Tom, Aunt Polly!
¡ No castigues a Tom, tía Polly!
AUNT POLLY, CRYING : Never to see our boys again.
Nunca veremos a nuestros chicos de nuevo.
SID : Yes, Aunt Polly.
Sí, tía Polly.
AUNT POLLY :
Oh, Señora Harper,
Good night, Aunt Polly.
Buenas noches, tía Polly.
Why... Thursday night, I dreamt that you, aunt Polly, were sitting on the sofa, and you were sitting on the wood box, and Mary next to you.
Pues, uh..., pues, el jueves por la noche soñé que usted, tía Polly, estaba sentada en el sofá, y tú estabas sentado en el cajón de la leña, y Mary cerca de ti.
AUNT POLLY :
¡ Tom!
What have I done, Aunt Polly?
¿ Qué he hecho, tía Polly?
I know now it was mean, Aunt Polly. But I didn't mean to be mean.
Ahora sé que estuvo mal, tía Polly, pero yo no quise ser malo.
Why, yes, I did, Aunt Polly.
Pues sí, la besé, tía Polly.
Aunt Polly! Aunt Polly! Aunt Polly!
¡ Tía Polly!
Aunt Polly,
Tía Polly,
Aunt Polly?
- Sí. ¿ tía Polly?
- I'm your Aunt Polly.
Soy tu tía Polly.
I'm very sorry about the dress, Aunt Polly.
Lamento lo del vestido.
I'm very glad you sent for me, Aunt Polly.
Me alegra que enviaras por mí.
Aunt Polly?
Tía Polly...
I love you, Aunt Polly.
Te quiero, tía Polly.
- Oh, it was my fault, Aunt Polly.
Fue mi culpa, tía Polly.
- Yes, Aunt Polly.
Vete. - Sí, tía Polly.
Well, what was he to Aunt Polly?
¿ Quién era él para tía Polly?
- You think he's gonna marry Aunt Polly?
- ¿ Se casará con tía Polly?
And maybe when you do marry George... Aunt Polly will see how happy you are and she'll be very glad to get married herself then.
Quizá cuando te cases con George, tía Polly te verá muy feliz... y se alegrará tanto como para casarse ella.
What was it you and my Aunt Polly fought about?
¿ Por qué pelearon con tía Polly?
Aunt Polly's very pretty.
Tía Polly es muy bonita.
My Aunt Polly will send for the police. And they'll find us in your old rat-filled basement and you'll go to jail.
Mi tía Polly llamará a la policía, nos hallarán en el sótano, ¡ y Ud. irá a la cárcel!
Oh, I'm sorry, Aunt Polly.
Lo siento, tía Polly.
Yes, Aunt Polly.
Sí, tía Polly.
- Oh, but Aunt Polly, please- -
Pero tía Polly...
I don't want you to see those people any more... and that's an order! Well, I won't have it. But, Aunt Polly, I'm part of the flag.
Pero soy parte de la bandera.
- Is it because of Aunt Polly?
- ¿ Debido a tía Polly?
Aunt Polly sent me.
Me envió tía Polly.
Uh, Aunt Polly sent you this.
Tía Polly le envió esto.
Ohh! Aunt Polly!
¡ Tía Polly!
Oh, Aunt Polly,
Oh, tía Polly,
- Yes, Aunt Polly.
Sí.
But they'll- - they'll be leaving soon. I suppose Aunt Polly will be alone by herself most of the afternoon.
Tía Polly estará sola toda la tarde.
polly 448
pollyanna 41
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24
pollyanna 41
aunt helen 16
aunt sarah 18
aunt mary 37
aunt lydia 20
aunt prudence 18
aunt josephine 44
aunt agatha 29
aunt patience 24