Bridge to engineering Çeviri İspanyolca
111 parallel translation
Bridge to engineering.
Puente a ingeniería.
- Bridge to Engineering. - Scotty here.
- Puente a ingeniería.
Bridge to Engineering. Negative effect on power reduction.
Puente a ingeniería.
Bridge to Engineering.
Puente a Ingeniería.
Bridge to Engineering. Report.
- Puente a Ingeniería, informe.
Bridge to Engineering Deck.
Puente a Cubierta de lngeniería.
Bridge to Engineering.
Puente a lngeniería.
Bridge to Engineering.
Puente a reactores.
- Bridge to Engineering.
- Puente a reactores.
Bridge to Engineering.
Puente a rectores.
Bridge to Engineering.
- Entendido. - ¿ Ingeniería?
No ships in sensor range. Bridge to Engineering. Are you ready, Mr. Eddington?
Estamos listos para generar la matriz tensora.
We need power to the weapons. Bridge to Engineering, respond!
Necesitamos potencia para las armas.
Bridge to Engineering.
- Puente a Ingeniería.
Bridge to Engineering.
Puente a ingeniería.
Bridge to Engineering.
Puente a Ingeniería
Red Alert. Bridge to Engineering.
Puente a ingeniería.
Bridge to Engineering.
- Puente a ingeniería.
Bridge to Engineering. B'EIanna, can you compensate for the particle wave?
- B'Elanna, ¿ puede compensarlo?
Bridge to Engineering. Torres here.
Puente a ingeniería.
Bridge to Engineering. B'Elanna, what's going on?
- Ingeniería, ¿ qué está pasando?
Bridge to Engineering. We need power. I'm on it, Captain.
Puente a ingeniería, necesitamos potencia.
Bridge to Engineering. B'EIanna, I want you to beam aboard a sample of the debris from that last asteroid. Let's find out why it wasn't vaporized.
B'Elanna, traiga a bordo una muestra de los restos de ese asteroide para ver por qué no se ha desintegrado.
When I journeyed up to Scotland a few days ago on the Highland Express... over that magnificent structure, the Fourth Bridge... that monument to Scottish engineering and Scottish muscle... on that journey I had no idea that in a few days I would find myself... addressing an important political meeting, no idea...
Cuando hace unos días viajé a Escocia en el Expreso... sobre la magnífica estructura de Forth Bridge... ese monumento a la ingeniería y al esfuerzo escocés... no podía saber que en pocos días me vería... dirigiendo un importante mitin político, ni idea.
Engineering to bridge, try your helm.
Ingeniería al puente, comprueben el timón.
Engineering to bridge.
Ingeniería a puente.
- Engineering to Bridge.
- Ingeniería a Puente.
Engineering to Bridge.
Ingeniería a Puente.
Engineering to Bridge.
Reactores a puente.
Engineering to Bridge!
! Ingeniería al Puente! !
Engineering to bridge.
Sala de máquinas a puente.
Engineering to bridge.
Motores warp listos, curso anterior factor warp 6. Ingeniería a puente.
Engineering to bridge.
Reactores a puente.
- Engineering to bridge.
- Sala de máquinas a puente. - Aquí puente.
ENGINEER [OVER COM] : Engineering to Bridge.
- Sala de máquinas a puente.
Engineering, transfer to bridge.
Sala de reactores a puente.
Engineering to bridge.
Ingeniería al puente.
Transferring Engineering to the bridge.
Transferencia de ingeniería al puente.
Transfer Engineering control to the bridge.
Transfiera ingeniería al puente.
- Engineering, transfer to bridge.
- Ingeniería transfieran al puente.
Engineering, transfer to Bridge.
Ingeniería, transfieran al puente.
- Engineering to bridge.
- Reactores a puente.
Engineering to Bridge.
Ingeniería a puente.
Not exactly. The holo-emitters will be set up in certain key areas... the Bridge, Engineering. We'll be able to transfer him to those locations.
No exactamente, los holoemisores se instalarán en áreas clave, el Puente, Ingeniería, y podremos transferirlo a ellas.
The first thing I want to do when we get to the Bridge is establish a remote com link to Engineering.
Cuando lleguemos al puente, establezca un enlace con ingeniería.
We have no means of communication with the Bridge or any other part of the ship, and no matter where any of us have tried to go... the Bridge, Engineering, Kes'quarters... we've all eventually ended up here.
No podemos comunicarnos con ninguna otra parte de la nave. El puente, ingeniería o las habitaciones de Kes, todos terminamos en la cubierta 6.
When we tried to go to the Bridge, one of the places the turbolift took us was Engineering.
Cuando quisimos ir al puente, el turboascensor nos llevó a ingeniería.
With most of the Bridge control functions off line all orders to Engineering will have to be relayed.
La mayoria de las funciones del puente están desactivadas, pero debemos transmitir las órdenes.
Engineering to the Bridge.
Ingeniería al puente.
Bridge to Engineering.
¿ Cuál es el estado del generador warp?
Everyone get to the Bridge or Main Engineering and secure them against possible intruders.
Vayan al puente o ingeniería y cierren todas las puertas.
bridge to captain 18
bridge to captain kirk 19
engineering 113
bridge 321
bridges 56
bridget 407
bridg 53
bridget jones 24
bridgit 22
bridge to captain kirk 19
engineering 113
bridge 321
bridges 56
bridget 407
bridg 53
bridget jones 24
bridgit 22