English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / Brother prior

Brother prior Çeviri İspanyolca

99 parallel translation
Brother Prior will be in charge of all things here.
En mi ausencia, por supuesto, el Hermano Prior estará a cargo de todo aquí.
I tell you, once Brother Prior gets his foot in the door, it'll take a dose of hemlock to get him out again.
Le digo, una vez que el Hermano Prior pase por esa puerta, se necesitará una dosis de somníferos para sacarlo.
And does Brother Prior have a preference as to how I should prepare the partridge?
¿ Tiene el Hermano Prior alguna preferencia de cómo preparar las perdices?
I'm talking about certain peculiarities of my business, Brother Prior, which may help to prevent a mistake.
Hablo de ciertas peculiaridades de mi trabajo, Hermano Prior, que ayudarían a prevenir el cometer un error.
Brother Prior.
Hermano Prior.
Brother Prior, you must let me go to Hugh Beringar.
Hermano Prior, debe permitirme ver a Hugh Beringar.
And it is not your place, Brother Prior, to speak to guests of this house in such a way.
Como no es el suyo, Hermano Prior, hablar a invitados a esta casa de esa manera.
Hm? Brother Prior?
¿ Hermano Prior?
- Bad news for Brother Prior.
Son malas noticias para mí.
BERINGAR : Brother Prior?
¿ Hermano Prior?
But Brother Prior, something fell from this roll of linen.
Pero hermano Prior, algo se cayó de este rollo de lino.
Pardon, Brother Prior, but is it certain that this young man has remained every moment within?
Disculpe, Hermano Prior, pero, ¿ podemos asegurar que este joven no haya salido?
Brother Prior?
¿ Hermano Prior?
Brother Prior, how can you judge a man so sick in mind and body?
Hermano Prior, ¿ cómo puede juzgar a un hombre enfermo en cuerpo y mente?
- Brother Prior...
- Hermano Prior...
Brother Prior has neither.
El Hermano Prior no posee ninguna de ellas.
We remain till Brother Prior summons us.
Nos quedaremos hasta que el Hermano Prior nos llame.
Brother Prior summons you immediately
El Hermano Prior mandó llamarlos de inmediato.
This arrow didn't come from heaven, Brother Prior.
La flecha no vino del cielo, Hermano.
You speak of motive, Brother Prior?
¿ Habla de un motivo, Hermano Prior?
BROTHER PRIOR : Take care girl
Cuidado, muchacha.
Brother Prior, will you face reality?
Prior, ¡ enfrente la realidad!
Who can say, Brother Prior?
Quién sabe, Prior.
Um, laying a blessing on Lord Rhysart, Brother Prior.
Bendiciendo a Lord Rhysart, Hermano Prior.
Time-honoured Brother Prior not pagan.
Es una prueba antigua, Prior, no es pagana.
Is his soul truly transported, Brother Prior?
¿ Su alma ha sido realmente elevada, Hermano?
Oh, Brother Prior, I have known such bliss
Hermano Prior, fue felicidad sin límites.
It seems a most diplomatic vision Brother Prior that gives you what you came for and tells us to bury Rhysart.
Me parece una visión del asunto muy diplomática, que le concede lo que pretendía y nos manda enterrar a Rhysart.
BROTHER PRIOR :
Hermano Jerome.
An end. Could we not leave straightway for Shrewsbury, Brother Prior?
¿ No podemos partir ya para Shrewsbury, Hermano Prior?
Brother Prior, if we are to stay until tomorrow, might I still make amends?
Hermano, si vamos a quedarnos hasta mañana, ¿ aún puedo redimirme?
Should I not go with him, Brother Prior, that the humility of our devotion may be doubled? No, no, no.
¿ No debo quedarme también, con Columbanus, Hermano Prior para que la humildad de nuestra devoción sea duplicada?
Brother Prior forgive my tardiness, I overslept.
¡ Hermano Prior! Pido disculpa por el atraso, me quedé dormido.
Brother Prior, we are come from holding council.
Hermano Prior, venimos de reunirnos.
Is it possible, Brother Prior?
¿ Será posible, Hermano Prior?
Go in peace, Brother Prior.
- Vaya en paz, Hermano Prior.
Is unseemly, Brother Prior?
¿ Es impropio, Hermano Prior?
Oh, indeed, Brother Prior.
En verdad, Hermano Prior.
At the moment, though, let us confine ourselves to the situation in your home as it existed prior to you brother's murder.
Por el momento, sin embargo, nos vamos a limitar a la situación en su casa como era antes del asesinato de su hermano.
"To show that through our magnificent espionage system.." "Big Brother had prior knowledge of all the enemy's plans."
Anuncie que gracias a nuestro magnifico servicio de espionaje, el Gran Hermano conocía todos los planes del enemigo.
Pray, deliver it to the Prior, dear Brother.
Por favor, queridísimo Hermano, entréguesela al Prior.
Now, Mrs. Ewing we have testimony that your brother was romantically linked with Miss Grey prior to leaving Dallas months ago. Did you know?
Sra. Ewing tenemos testimonios de una relación romántica de su hermano con Julie Grey antes de dejar Dallas. ¿ Lo sabía?
PRIOR : Sergeant Brother Cadfael has asserted that Master Bonel is dead of poison.
Sargento..... el Hermano Cadfael afirma que Master Bonel murió envenenado.
And to you, Father Abbot, I make known Brother Robert Pennant, who has been an exemplary support to me as Prior
Y a usted, Padre Abad, le presento al Hermano Robert Pennant, quien ha sido apoyo ejemplar como Prior.
Brother Cadfael and myself are enough, I think, to tend his needs. They're gone.
Hermano Prior, Hermano Precentor, ¿ comenzarán laudes de nuevo?
Prior Robert and Brother Jerome already have most of my faults by heart.
El Prior Robert y el Hermano Jerome ya conocen mis errores de memoria.
Prior Robert wishes to speak to my Lord Beringar alone, Brother.
Prior Robert desea hablar con Milord Beringar solo, Hermano.
Gladly, Brother Prior.
Con todo gusto, Prior.
Brother Prior...
Hermano Prior.
Brother Prior.
Hermano Prior, es mi culpa.
- Brother Prior?
- Hermano Prior.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]