English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ B ] / But she does

But she does Çeviri İspanyolca

1,636 parallel translation
Why that sweet girl lets you within 100 miles of her is beyond me, but she does.
El porqué esa dulce muchacha te deja estar a menos de 100 millas de ella, me supera, pero lo hace.
Each piglet may be small enough to fit in the palm of a hand, but she does have 10.
Una cría cabe en la palma de una mano... pero ella tiene 10.
keep the secret be there for one another and always be friends she needs you she doesn't know how much, but she does good luck
mantener el secreto estar allí el uno al otro y siempre ser amigos ella te necesita ella no sabe cuánto, pero ella lo hace buena suerte
Sabrina's CAT scan didn't show any bleeding, but she does have a serious concussion.
La tomografía de Sabrina no mostró sangrado, pero tiene una contusión grave. - ¿ Sabe con qué le pegaron?
But she does.
Pero son así.
But she does seem to have a nipple ring.
Pero, al parecer, tiene un aro en el pezón.
I know he's kind of rigid, but she doesn't drink more than we do, does she?
Sé que es un poco inflexible, pero no bebe más que nosotras, ¿ no?
But she does the best she can.
Pero hace lo que puede.
She doesn't like pain but she does not fear it.
No le gusta el dolor, pero no le teme.
She thinks she knows you, Louis, but she doesn't, does she?
Ella cree conocerte, Louis, pero no te conoce, ¿ verdad?
But she does.
Pero ella sí.
I'm not sure what she does, but she lives in Breidholt.
No estoy seguro de qué hace pero vive en Breidholt.
She does use a cap, but sometimes I pop a johnny on as well, just to be safe.
Lo usa, pero a veces yo uso condón para estar más seguros.
Well, I don't know how she does it, but she's got her chin.
Pues no sé cómo lo hace, pero tiene su barbilla.
This woman is very opinionated but, she does care about her students.
Esta mujer tiene una opinion fuerte, pero... a ella le importan sus alumnos.
Marge says she's gonna kick him out, but then she never does.
¡ Marge dijo que iba a echarlo pero hasta ahora nada!
But she DOES have magic circuits.
Tiene circuito mágico.
Delilah lifts a lock of Samson's copper hair, ready to be shorn away, but as she does so, her other hand idly strokes his tresses.
Dalila toma un mechón del pelo cobrizo de Sansón listo para ser esquilado, pero mientras lo hace, su otra mano acaricia perezosamente su melena.
So, not only does she serve coffee, but she's also got some juice.
Así que no sólo servía cafés sino también algún jugo.
- But, mom, she really does.
- Pero, mamá, tiene que hacerlo.
But what if she does have the tape?
¿ Pero qué pasa si tiene la cinta?
Joanne may say she was on a religious retreat, but since when does praying make your boobs bigger?
Joanne dirá que estuvo en un retiro religioso, pero ¿ desde cuándo rezar te agranda los senos?
I mean, we have done some stuff but, me and Lucy haven't banged in seven months and she's six months pregnant so, does that work out?
Quiero decir, hemos hecho algunas cosas, pero, yo y Lucy no hemos follado en 7 meses y ella esta preñada de 6, entonces, ¿ esto se entiende?
Yeah, but why does she have to stay in my room?
Sí, pero ¿ por qué debe quedarse en mi habitación?
She does. You're trying to make her into a different person who loves you the way you want to be loved, but it's not gonna happen.
Estás tratando de convertirla en una persona diferente que te ame de la manera como tú quieres ser amado, pero eso nunca va a ocurrir.
'She does irritate me, but everyone irritates me.'
Me irrita, pero todo el mundo me irrita
I don't know, but if she does,
No sé, pero no te preocupes :
Uh, Fabia doesn't believe intesting her products on animals, but, uh, she does believe in testing them on assistants.
Fabia no cree en probar sus productos sobre animales, pero, sí cree en probarlos sobre sus asistentes.
She does nothing but read.
No hace nada más que leer.
Grandma's lifeis just in shambles, but that's okay,'cause she'll justpick herself up,'cause she always does.
La vida de la abuela es un desastre, pero estoy bien... Porque mejorará, siempre lo hace.
But isn't it quite good if she does find out?
¿ Pero no sería bueno que lo descubriera?
But I will be right here when she does.
Pero aqui estare cuando ella lo diga.
I can't tell what's worse... whether she doesn't know she's ripping my heart out, or whether she does know, but, you know, she just doesn't care.
No distingo qué es peor el que no sepa que está rompiéndome el corazón o que lo sepa, pero ya sabes, que no le interese. Cariño, cariño.
BUT NOWHERE IN THERE DOES SHE
Pero en ningún lado ella escucha :
But why, Why does she have a beard?
Entonces, ¿ por qué tiene barba?
But why does she have a beard?
¿ Pero por qué tiene barba?
Maybe she could muster enough to communicate with you one more time, but it might be the last thing she ever does.
Quizás pueda recolectar lo suficiente para comunicarse contigo una vez más pero podría ser lo último que haga.
- But if she does...
- Pero si muere...
- But if she does...
- Si muere...
But if she does, she goes to the biological father or the State of California and you don't have any rights.
Si muere, ella pasará a manos de su padre biológico o del estado de California, y tú no tendrás derechos.
Pauline does nothing but look in mirrors and recite... and as for Petrova, all she thinks about is aeroplanes and engine parts.
Pauline sólo sabe pararse frente al espejo y recitar... y Petrova sólo sabe pensar en aviones y piezas de motor.
But what does she have to do with all these deaths?
¿ Pero qué hacía con todos estos dientes?
She says the scales are the same, but she hasn't given up on it like she does with diets after a week.
Dice que la balanza ni se movió pero se dio por vencida como con las dietas luego de una semana.
Because Leslie does her homework, and she would never want you to know this, but she made sure that there was no peanut products in the entire house, and her favorite meal is a peanut butter and jelly sandwich.
porque Leslie hace su tarea, y ella nunca quiere que tú sepas esto, pero ella se aseguró que no había productos de maní en toda la casa, y su comida favorita es sandwich de mantequilla de maní y gelatina.
I can continue my studies but does she have the opportunity?
Yo puedo continuar mis estudios, pero ¿ qué opciones tiene ella?
But does she care enough to line her mittens with hair she collects from your shower drain?
¿ Pero está tan interesada como para cubrir sus guantes con los cabellos del drenaje de tu ducha?
Yeah, but does she say anything?
Sí, ¿ pero no dijo algo?
She's great, but I don't think it really matters what I think now, does it?
Es fantástica, pero no creo que importe lo que yo piense, ¿ o sí?
But does she behave like your wife?
Entonces debería comportarse como tu mujer.
She doesn't talk much, but, oh, boy, does he make up for it.
Ella no habla mucho, pero él no deja de hablar.
A poodle called Tiddles, but you go into her place, and she does this channeling, these aura readings.
Un caniche llamado Tiddles, pero entras a su lugar... y ella te hace ésta canalización, éstas lecturas de aura.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]