Can we please Çeviri İspanyolca
5,505 parallel translation
Can we please get some lights on in this dungeon?
¡ ¿ Podemos conseguir algo de luz en este calabozo, por favor?
- Okay, can we please tell her? - Val, absolutely not. Val, you are my friend.
Las condiciones meteorológicas son extremas... e impredecibles.
Can we please get out of here?
¿ Podemos salir de aquí?
Can we please come in?
- ¿ Podemos pasar?
Okay, can we please get some waters?
Vale, ¿ podemos por favor pedir agua?
Oh my god, can we please go there?
¡ Dios mío! ¿ Podemos ir nosotros?
Oh. Can we please drop this?
¿ Podemos dejar esto por favor?
Can we please talk...
Podemos hablar...
- Can we please not discuss...
- Podemos no discutir...
Look, can we please get off the local and take the express to cut-the-shitville?
¿ Qué drama? Mira, ¿ podemos salir del local y coger el expreso a la villa-fuera-estupideces?
Can we please stop talking about my ma?
¿ Podemos dejar de hablar de mi madre?
Can we please just meet and talk about this? No.
¿ Podemos sólo reunirnos y hablar de esto?
Uh, can we, uh, can we fly in Mary's bear, please?
¿ Podemos, traer volando al oso de Mary, por favor?
Can we get touches for Adam, please?
¿ Podemos retocar a Adam, por favor?
Can we get some final touches on Adam, please?
¿ Podemos darle un retoque final a Adam, por favor?
No, thank you. Can we cut, please?
No, gracias. ¿ Podemos cortar, por favor?
Okay, can you please just explain to us why we are here?
Está bien, ¿ puede por favor explicarnos por qué estamos aquí?
- Can we go now, please?
- ¿ Podemos ir ahora, por favor?
Can we work together properly now, please?
¿ Podemos trabajar ahora juntos como es debido, por favor?
Can we get going, please?
¿ Podemos irnos, por favor?
- Can we get out of this room now, please?
¿ Podemos salir de esta habitación ahora, por favor?
But before that can we talk in private. Please?
Pero antes de eso, ¿ podemos hablar en privado, por favor?
Please accept this olive branch... and I hope we can try again on better terms.
Por favor, acepta esta ofrenda de paz... y espero que podamos volver a tratar.
All right. Can we just chill out, please?
Muy bien. ¿ Podemos simplemente relajarnos, por favor?
Can you open the door here, please? I just think we should enjoy the beautiful night sky until your urge to murder passes. Yup.
¿ Puedes abrir la puerta, por favor?
Look, Kevin, I came here to say that for the sake of the girls, I really hope we can just deal with each other like two responsible adults, please.
Mira, Kevin, he venido aquí para decirte que por el bien de las niñas, espero que podamos comportarnos como dos adultos responsables, por favor.
I'm sure there's a penthouse we can move into, please, there are other options.
Estoy segura de que hay un penthouse al que podemos mudarnos, por favor, hay otras opciones.
Guys, can we get some space, please.
Chicos, ¿ podemos conseguir un poco de espacio, por favor.
Can we stop playing games, please, Barry?
¿ Podemos dejar ya de jugar, por favor, Barry?
Can you tell me where we're going, please?
¿ Puedes decirme dónde vamos, por favor?
My God! And can you please use code when we're talking about this?
¿ Y pueden hablar en código?
Can we just focus on the asset, please?
¿ Nos podemos concentrar en el activo?
Can we drop a steer, please?
¿ Podemos bajarle una res, por favor?
- Please? Look. We think it's important for him to have the best education that he can have
Mira, creemos que es importante que él tenga... la mejor educación posible, y sé que tú también.
Please try to be calm so we can help you.
Por favor trate de estar calmado, vamos a ayudarlo.
OK, can you give me inline C-spine immobilisation while we take the blocks off, please?
Vale, ¿ puedes mantener la alineación cervical mientras quito la dama de elche, por favor?
Can someone please phone ahead to CT, let them know we're on our way?
¿ Puede alguien llamar a Tomografía y decirle que vamos en camino?
Can we double glove Rebecca, please.
- Ponte doble guantes Rebeca, por favor.
Hello, this is trauma theatre. Can you please advise us when we will be able to welcome the cardiothoracic and general-surgeons?
¿ Puede por favor avisarnos cuando estarán disponibles cirugía general y cardiotoracica?
Can we just change the subject of Abe Lucas, please?
¿ Podríamos cambiar el tema de Abe Lucas?
Can we fast bleep the other orthopod, please?
¿ Pueden avisar al busca de otro Traumatologo, por favor?
Can we complete the primary, please?
¿ Podemos terminar la evaluación primaria, por favor?
Can we get ready for theatre, please?
¿ Podemos tener listo el quirófano, por favor?
Can we try and patch him up to one of the monitors, please?
¿ Podemos tratar de ponerlo provisio - nalmente en los monitores, por favor?
Can we arc it, please?
¿ Oblicua, por favor?
Can we have a bit of speed there, please, Justin?
- ¿ Podemos darnos un poco de prisa, por favor, Justin?
Can we see that again, please, Brian?
¿ Podemos verlo otra vez, por favor, Brian?
Brian, can we get the images with the reduced artefacts, please?
Brian, ¿ podemos ver las imágenes sin artefactos, por favor?
Can we get a clamp on this, please?
¿ Podemos pinzar aquí, por favor?
Can we focus, please?
¿ Pueden centrarse, por favor?
Can we see if CT's free, please?
¿ Podemos ver si Tomografía está libre, por favor?
can we meet 42
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we talk in private 32
can we start over 34
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we go home 29
can we talk 597
can we talk later 46
can we 921
can we talk in private 32
can we start over 34
can we go 232
can we talk about something else 49
can we just talk 25
can we go home 29