English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Cash money

Cash money Çeviri İspanyolca

849 parallel translation
Bill Wade brings home five dollars.. cash money.
Bill Wade trae a casa cinco dólares en efectivo.
- I'm aiming to cut five targets and win the beef critter and then put him up for cash money.
Escucha, te prometo hacer 5 blancos. Ganar el premio del ternero y venderlo para pagarte.
I'm a-needing cash money and I'm gonna get it.
Me hace falta dinero y estoy dispuesto a sacarlo.
And Zeb here paid me cash money all down.
- Y Zeb me pagó el importe al contado.
Being solvent means hard cash money in the bank, not a swell apartment with a lot of expensive furniture.
Ser solvente significa tener dinero contante y sonante en el banco, no un apartamento estupendo lleno de muebles caros.
$ 10,000, cash money, and you don't have to thank me.
10.000 dólares, en efectivo, y no tienes que darme las gracias.
- I need cash money.
- Necesito dinero en efectivo.
I got money. Cash money.
Tengo dinero, dinero en efectivo.
Cash money?
¿ Efectivo?
In fact Mr Lilley will be probably one of the first to contribute cash money to Lucas's funeral and support of his widow and children if they had any
Sin embargo, Lilley será el primero en poner dinero para el funeral.
- You mean to say she doesn't pay you for it? - Not in cash money.
¿ No te paga por hacer esto?
Miss Em ain't got no cash money.
No con dinero. La Srta. Em no tiene dinero.
Well, I never keep much cash money on me. - Keep it all in the bank, Miss Pinky.
Bueno, nunca llevo dinero en efectivo.
Once they ran up to 70 cents... which was about the only cash money I ever got.
Una vez ganó 70 centavos... que fue el único dinero en efectivo que recibí.
$ 15 cash money, why?
Quince dólares, ¿ Por qué?
- Cash money too.
- Dinero en efectivo.
Cash money is all we need to get a tight tail-hold on the world.
Dinero en efectivo es todo lo que necesitamos para que todo sea perfecto.
Cash money.
Dinero en efectivo.
This is real... money, cash.
Esto es verdadero... dinero, efectivo.
I took money from her cash register.
He cogido el dinero de la caja de la tienda de mi hermana.
All the cash-business money is handled right here.
Todo el dinero en efectivo del negocio se maneja aquí.
When you can pay cash for a car out of your own money... -... that's something else.
Cuando puedas comprarte el auto con tu propio dinero eso será diferente.
Now, you want to turn the money over in Saratoga, or maybe, since you have the cash, you'd better give it to us now.
Bien, ¿ quieres devolver el dinero en Saratoga... o, ya que lo tienes en efectivo, prefieres dárnoslo ahora?
I'll be on me oath there's no money here but $ 6.70... in the cash drawer, and I'm keeping Monahan's savings... sewn up in the mattress.
Te juro que todo el dinero que hay aquí es $ 6,70... en la caja, y guardo los ahorros de Monahan... cosidos dentro del colchón.
That's all very nice, but the best present we could give him is a bare-looking shop with nothing in it except money in the cash register.
Eso es muy lindo, pero el mejor regalo que podemos hacerle es una tienda vacía sin nada, salvo dinero en la caja registradora.
I was going to get two apprentices, but that takes cash, sir he just doesn't use his money properly a nice healthy deal if the honorable counselor would like to have a look at my books... fiddlesticks, if the books are in order I'll give him credit
Iba a conseguir a dos aprendices, pero eso implica dinero, señor, él no usa apropiadamente su dinero un trato saludable y bueno si el consejero honorable quisiera darle una mirada a mis libros... si los libros están en orden le daré crédito
You see, a check is... A check is a letter, a letter to the bank where I have my money, tellin'them to... to pay cash to whoever has that letter.
Un cheque es una carta dirigida al banco en eI que guardo mi dinero en Ia que Ies digo que paguen en efectivo a quien lleve esa carta.
He wants to cash a check... one of them letters to where he's got money in the bank.
- Viene a cobrar un cheque. Una carta dirigida al banco donde guarda su dinero.
And you also took money from the cash register?
También cogió dinero de la caja.
Look, Cash, you know what this money can mean to us?
¿ Sabes lo que significa ese dinero para nosotros?
While to Cash Evans, it meant something else than money :
Pero para Billetes Evans, significó algo más que dinero.
I know all about that sweepstake money and I'm solid collecting my half, cash on the line.
Lo sé todo acerca de ese dinero y voy a reclamar mi mitad, en efectivo.
The money's in the cash drawer.
El dinero está en la caja.
What'll you do with your hard-earned money... when we get back and cash in?
¿ Qué harás con ese dinero tan merecido... cuando volvamos y cambiemos el oro?
Rosa, I have to expect that. If they thought they had to lay out the money cash on the line, they wouldn't call me!
Si tuvieran que pagarme en el momento, ni siquiera me llamarían.
Uncle Dave will send the money as soon as he gets the cash for the pigs sold in town. "
El tío Dave enviará el dinero en cuanto le paguen los cerdos que vendió en la ciudad ".
That's a large sum of money, you know considering present-day conditions and considering the fact that we had to have it in cash.
Conoce las circunstancias y sabe que habrá que pagarlo al contado.
It's all I've got in money cash.
Es todo lo que llevo encima.
The money was left to us in cash.
Nos entregaron el dinero en efectivo.
Fifteen years later, they found the money where it slipped into a crack behind his cash box.
Quince años más tarde, encontraron el dinero se había deslizado por una grieta detrás de su caja.
I want all my money in cash.
Quiero todo mi dinero en efectivo.
Bring back the money, cash.
Tráeme el dinero en efectivo.
OK. Have you got enough money on you to cash my cheque from yesterday?
¿ Tienes bastante dinero para que cobre el cheque de ayer?
A deposit! I mean money, cash
Me refiero a un depósito, dinero, efectivo...
"Give me the money from the cash drawer."
"Deme el dinero de la caja registradora".
"Give me the money from the cash..."
"Deme el dinero dela caja...".
Give me the money from the cash drawer.
Deme el dinero de la caja registradora.
Either way, I make money - by cash or by raking in the royalties.
En cualquier caso gano dinero. Ya sea con su donación en efectivo o con las ventas de la revista.
Police ruled out robbery as a motive when the victim's wallet and the money in the cash drawer were found untouched.
La policía descartó el robo como motivo... cuando encontró la cartera de la víctima y la recaudación intactas.
The cash register was there with the money still in it.
La caja registradora con el dinero todavía dentro.
From iron to gold, from gold to money... and the cash that brings a house and the cars... your job...
De hierro a oro, de oro a dinero... y a efectivo para poder comprarte casas y coches... tu trabajo...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]