Check it out Çeviri İspanyolca
11,167 parallel translation
Check it out.
Mira. Mira.
Check it out. Giancarlo Stanton.
Giancarlo Stanton.
I'll check it out first.
Le echaré un vistazo primero.
Check it out.
Revísalo.
A couple of detectives went to the buyer's house to check it out ; guy told them it had been stolen.
Un par de detectives fueron a la casa del comprador para comprobarlo ; el tío les dijo que se lo habían robado.
But check it out, Sarge.
Pero mira esto, sargen.
Check it out.
Comprobadlo.
Hey, check it out.
Ey, Miren.
Guys, check it out.
Chicos, venid a ver esto.
- Oh, Ders, check it out.
- Ders, mira esto.
- Yeah, but check it out.
- Sí, pero mira esto.
Hey, we should go check it out right now.
Deberíamos ir a mirarlo ahora.
Guys, check it out.
Chicos, miren.
Check it out.
Mira eso. Sí.
Olinsky's headed to his apartment to check it out.
Olinsky se dirige a su apartamento para comprobarlo.
Check it out.
Echale un vistazo.
Hey, check it out.
Hey, échale un vistazo.
Check it out.
Fíjate.
All right, Chris, Brody, you go check it out.
Chris, Brody, vayan a verlo.
I'll check it out.
Revisaré.
Hey, check it out.
Hey, oigan esto.
Check it out.
Veámoslo.
Are you available at any time to check it out?
¿ En algún momento podrá echarle un vistazo?
- Check it out.
- Mira esto.
- Sounds good to me. - Whoa, check it out.
- Esperen, miren.
I'm supposed to meet him at the park tomorrow morning, check it out.
Se supone que me encuentre con él el parque... mañana por la mañana, para mirarlo.
Check it out. The fact that CNN, NBC, and everyone else, including the white house, say it's a fake...
De hecho la CNN, NBC, y todas las cadenas... incluyendo la Casa Blanca, afirman que la foto es falsa...
Send someone to check it out.
Envía a alguien para echar un vistazo.
Now in order to see what this new industry actually looks like, we sent Gianna Toboni to India to check it out.
Para ver cómo es esta nueva industria... enviamos a Gianna Toboni a India a investigar.
Check it out.
Mira.
I saw that flier, i knew i had to check it out.
Vi ese volante, Y supe que tenía que investigar.
Look, come with me and check it out yourself. You'll see.
Mira, ven conmigo y dale un vistazo tú misma.
My daughter thinks that there might be something here, so I wanted to check it out.
Mi hija cree que podría haber algo aquí, así que quería revisarlo.
They haven't found anything yet, but they are bringing in someone to help check it out.
No han encontrado nada aun, pero traerán a alguien para que los ayude a comprobarlo.
She said she had some encounter with a ghost, so I told her I would check it out.
Dijo que tuvo un encuentro con un fantasma, así que le dije que daría un vistazo.
Mm-hmm. Check it out.
Échale un vistazo.
- Check it out.
- Echale un vistazo.
- Check it out, you're gonna die.
- Hay que ver, vas a morir.
Check it out, I'm surfing.
Mírame, estoy haciendo surfing.
I'll check it out.
Voy a comprobarlo.
Check it out : MVP.
- Mejor jugador.
Check it out.
Mira esto.
I'll check it out.
Iré a revisar.
I'll check it out.
Voy a echarle un vistazo.
I think it's time we check out a sex addicts meeting.
Creo que es el momento de investigar una reunión de adictos al sexo
It didn't check out.
No se correspondía.
Check it out.
Miren.
Check it out.
Solo mira.
Decided to check it out.
Decidí darle un vistazo.
Well, I guess it's check-out time.
Bueno, supongo que es hora de marcharte.
Then we'll check out the place, see how secure it is and figure out what to do next.
Pues inspeccionamos el lugar para comprobar la seguridad y planear el siguiente movimiento.
check it 331
check it again 35
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
check it again 35
outside 883
outer 19
outfit 21
outsiders 26
outrageous 90
outs 110
outlaw 21
out now 39
out of context 16
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
out of nowhere 149
outstanding 214
out of town 49
out of curiosity 82
out of order 40
out of my mind 17
out of the blue 171
out of sight 112
out of interest 20
out of nowhere 149
outstanding 214
out of town 49
out of 299
out loud 97
outside of work 17
out of respect 50
out like a light 17
out of my sight 38
out of mind 55
out of time 18
out of love 16
out of my house 22
out loud 97
outside of work 17
out of respect 50
out like a light 17
out of my sight 38
out of mind 55
out of time 18
out of love 16
out of my house 22