Choo train Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
# The little choo-choo train that takes me away from you #
Ese trenecito chú-chú me lleva lejos de ti
I was playin'choo-choo train.
- Estaba jugando al trenecito.
Look at the funny choo-choo train!
¡ Mira qué lindo trenecito!
- Choo-choo train!
¡ Chuchú tren!
# Just like a choo-choo train # That gotta keep a-chuggin'
Como una locomotora Que tiene que resoplar
# Just like a choo-choo train # That's gotta keep a-chuggin'
Como una locomotora Que tiene que resoplar
Let's play choo-choo train.
Juguemos al tren.
- Choo-choo train!
- ¡ Al tren!
# Choo-choo train's gonna break his back
El tren le partirá el espinazo.
I'm a bird, I'm a plane, I'm a choo-choo train!
¡ Soy un ave, soy un avión, soy un tren! ¡ Caramba!
No way, you guys - I once read this story... about this choo-choo train, and if we think we can... and if we think we can, well we can!
Esperen chicos, una vez leí una historia sobre un tren llamado chu chu y si pensamos que podemos, pensamos que podemos.
- A choo-choo train?
- ¿ Un tren eléctrico?
You sound like a big choo-choo train.
Pareces un tren.
This bastard's on his fucking choo-choo train, through the gutters.
Este hijo de puta en su puto tren chu-chu, a través de las alcantarillas.
Is that a choo-choo train I hear coming our way?
¿ Es eso un tren chu-chu? Lo oigo en nuestro camino
We're going on the choo train.
vamos a ir en el tren chu-chú.
- Let's go, Poo-Choo train.
Vamos, caca-tren.
Poo-Choo train's laying down its tracks with a...
El caca-tren va sobre sus vías
Without hugs and kisses and a Poo-Choo train
Sin abrazos y besos y el caca-tren
Bang, bang, choo-choo train
Bang, bang, choo-choo el tren
Ooooh, let's go ride the choo-choo train!
¡ Vamos a viajar en el tren chu-chu!
Choo-choo train!
¡ Choo-Choo tren!
Choo-choo train, it's all fun and games.
El tren Choo-Choo, todo es juego y diversión.
Choo-choo train.
El tren Choo-Choo.
Oh, yeah. There we go, son. - Here comes the choo-choo train.
Ahi viene el tren.
I suppose you got a little choo-choo train at home, huh?
Supongo que tienes un trencito en casa, ¿ eh?
I'm too big for the choo-choo train.
Y soy demasiado grande para el tren chu-chu.
A choo-choo train?
¿ Un trencito choo choo?
A brain damaged choo-choo train?
¿ Un trencito choo choo con daño cerebral?
Bang-bang! Choo-choo train!
¡ Chu, chu, el tren!
You can roll me around like a choo-choo train. The Ping-Pong balls are the steam.
Las pelotas ping pong las lanzo como quieran
And shake it, shake it, shake it... 2, 3, cha-cha-cha. Boy, this is one, long choo-choo train!
Este es un tren choo-choo largo!
Bang, bang, choo-choo train.
Bang, bang, Tren choo-choo.
But I wanted a choo-choo train set.
Pero yo quería un conjunto de tren chu-chu.
But I wanted a choo-choo train set!
Pero yo quería un tren chu-chu!
And a fucking choo choo train?
¿ Y con un maldito chu-chu tren?
How about something like The Brew Choo Train?
¿ Qué tal algo como El Tren Cervecero?
- All in favor of Brew Choo Train?
- ¿ Todos a favor de Tren Cervecero?
I've tried to be diplomatic, but the Brew Choo Train is a stupid name.
Intenté ser diplomático, pero Tren Cervecero era estúpido.
- The Brew Choo Train already exists.
- El Tren Cervecero ya existe.
- That's right, it was a choo-choo train.
- Eso es, era un tren chú-chú.
That's a choo-choo train.
Eso es un tren chu-chu.
CHOO-CHOO WITH THE TRAIN.
Chú-chú con el tren.
His train went choo-choo!
Su tren pasó chu-chu!
It says,'Choo-choo-choose me...'and there's a picture of a train.
Dice : "¡ Eres muy chu-chu-chulo!" Y tiene un dibujo de un tren.
It says "choo-choo-choose" me, and there's a picture of a train.
Dice : "chu-chu-chuli" y tiene el dibujo de un tren.
You reading'a train book? Choo-choo!
¿ Estás leyendo un libro de trenes?
There's one that sounds like a train : "Choo choo..."
Hay uno en el que suena un tren : "Chu chu..."
Just as you came, a train went past, going "Choo choo"
Cuando viniste, pasó un tren que hacía "Chu chu..."
Here comes the train. Choo-Choo!
Aquí viene el tren.
- We can ride the wine train! - Choo-choo! Don't... do that.
Smith, tengo que alistarme para mi fiesta de mañana por la noche entonces, no tengo tiempo para recogerte
train 294
trainer 50
training 137
trains 77
trainee 21
trained 115
trainers 18
train stations 25
train station 34
train whistle blows 17
trainer 50
training 137
trains 77
trainee 21
trained 115
trainers 18
train stations 25
train station 34
train whistle blows 17