Come in please Çeviri İspanyolca
4,439 parallel translation
Can you let us come in please?
¿ Nos deja pasar por favor?
General Huo, come in please.
General Huo, entre por favor.
Please come in.
Por favor, entre.
And, uh, Detective Sanchez, while we're on the subject of photographs, would you please have the building manager come in to look at a picture of Father Adam, see if he recognizes him as a tenant.
Y, Detective Sanchez, mientras estamos con el tema de las fotos, ¿ podría por favor hacer venir al administrador del edificio para que mire una foto del Padre Adam y vea si le reconoce como inquilino?
Can I come in, please?
¿ Puedo pasar, por favor?
Please come in because there's something I want to talk to you about.
Por favor entra porque hay algo de lo que quiero hablar contigo.
Please, come in.
Por favor, pasa.
- Please come in.
- Por favor pase.
Mayor Suzie, please come in.
Alcaldesa Suzie, por favor, pase.
- Please Halima, come in.
- Vamos Halima, adelante.
- Please come in.
- Por favor entren
Won't you - - won't you please come in?
No gustas.. ¿ gustas pasar?
Please, come in.
Por favor, adelante
Please come in.
Sólo ladran.
Now, having said that, would you please come in this dirty toilet stall and have sex with me.
Ahora, dicho esto, ¿ quieres meterte por favor en este reservado del baño y tener sexo conmigo?
And believe it in here. Come on, please.
Vamos, por favor.
Come on, get it in the oven, please.
Vamos, Que en el horno, please.
Please come in.
Pasad por favor.
Please come in.
Por favor pasad.
Please come in brother-in-law, let's discuss inside.
Por favor, entra, cuñado. Hablaremos adentro.
Please come in.
Por favor, entra.
Please. Come on in..
Por favor, adelante.
Uh, please, come in.
Por favor, pase.
Ah, service. Please, come in.
Ah, servicio. por favor, pase.
Would you please just come in?
¿ Te importaría pasar, por favor?
Yes, please come in.
- Sí, por favor, entra.
- Please, please come in. - Thank you.
Por favor,... pasen.
Please, come in.
Por favor, adelante.
Please come in.
Por favor, entrad.
And strengthen their hearts, so that they will keep faith with each other, please you in all things, and so come to the happiness celebrating the sacrament of their marriage.
Y fortalece sus corazones, para que mantengan su fe en el otro, te complazcan en todas las cosas, y sean felices celebrando el sacramento de su matrimonio.
Please come in.
Por favor entren.
Please don't come in, Mom.
Por favor no vengáis, mamá.
Look, I know I got no rights asking you for anything, but please, you think I could come in for five minutes?
Mira, sé que no tengo derecho a pedirte nada, pero por favor, ¿ crees que puedo entrar cinco minutos?
Can the liar in this room please come to the door?
¿ Puede venir la mentirosa de la habitación a la puerta por favor?
Well, please come... come in.
Bueno, por favor, pasa.
Please, uh, come in.
Por favor, entre.
Please, come in.
Sí. Por favor, pasa.
Please, come in.
Por favior, entren.
Please, come in.
Por favor, entre.
Mandy, come in here a minute, please.
Mandy, ven aquí un momento, por favor.
May we please come in?
¿ Podemo entrar, por favor?
Can I come in, please?
¿ Puedo entrar, por favor?
Please come in.
Pase, por favor.
Buzz, would you have Lieutenant Tao come in here, please, with his camera?
¿ Buzz, podrías decir al teniente Tao que venga, por favor, con su cámara?
Please come in.
Por favor, pase.
Please come in with me.
Por favor, ven conmigo.
Attention in the gate area, will Passenger Jarrod Prodeman please come to the desk regarding a seat upgrade?
Atención zona de embarque ¿ el pasajero Jarrod Prodeman puede venir a la mesa para actualizar su información?
Please come in.
Por favor, entren.
Come in, please.
Pasa, por favor.
Can we come in, please?
- ¿ Podemos pasar, por favor?
Please, come in.
Por favor, entra.
come in 9605
come inside 424
come into my office 36
come in and sit down 23
come in here 216
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
come inside 424
come into my office 36
come in and sit down 23
come in here 216
please 113895
please wait 223
please stop 847
please be quiet 78
please go 220
pleased 39
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't worry 50
please wait a moment 35
please don't kill me 179
please don't touch me 30
please be careful 172
please don't hurt me 189
please don't leave 64
please don't be mad at me 43
please don't cry 105
please don't worry 50