English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Come inside

Come inside Çeviri İspanyolca

4,786 parallel translation
Look, I don't usually do this, but why don't you come inside?
Mira, no suelo hacer esto normalmente, pero, ¿ por qué no vienes dentro?
- Can I come inside?
- ¿ Puedo pasar?
Come inside our territory.
Pasa a nuestro territorio.
Come inside, don't keep the Lord waiting.
Pasen dentro, no tengamos al Señor esperando.
Would it be possible for me to come inside?
¿ Me dejaría entrar a la casa?
Guys, I forgot to tell you, come inside the back door,'cause that's the one that's always open.
Tíos, se me ha olvidado deciros que entréis por la puerta de atrás, porque esa es la que siempre está abierta.
Come inside.
Entren.
Hazel, love, come inside and calm down.
- ¿ Quién? Hazel, cariño, entra y cálmate.
Did he ever come inside?
¿ Ha entrado alguna vez?
If it's all clear we will signal to you to come inside.
Si está todo limpio les indicaré para que vengan.
You wouldn't mind, if we come inside and take a look around then?
Entonces, ¿ no te importaría, si entramos y echamos una mirada alrededor?
I tried to get them to come inside, but there's a problem with Griffin.
Traté de conseguir que vengan por dentro, pero hay un problema con Griffin.
Griffin, come inside.
Griffin, ven adentro.
Hey, you get cold, come inside, all right?
Oye, si tienes frío, entras, ¿ vale?
Just come inside the dental office and we can talk here.
Entra en la clínica dental y podrémos hablar aquí.
Well, come inside.
Bien, ven dentro.
Why don't you come inside with me?
¿ Por qué no entras conmigo?
You really shouldn't have come inside.
No deberías haber entrado.
Erm... would you like to come inside?
¿ Quieres entrar? - Sí.
These devils have come inside our walls.
Esos demonios han entrado en nuestros muros.
[Sighs] Jackie, Diane wants you to come inside.
Jackie, Diane quiere que entres.
Come inside with me.
Entra conmigo. Vamos.
Wyatt, can you come inside and help with something?
Wyatt, ¿ puedes entrar en casa y ayudar con algo?
Come inside.
Entra.
Why does everyone block the way, and won't let me come inside?
¿ Por qué todos bloquean el camino y no me dejan entrar?
May I come inside for a moment?
¿ Puedo entrar por un momento?
Hey, please come inside.
Oye, por favor entrar.
Madame, you should come inside.
Señora, debería entrar.
Come inside and talk, Ji Young.
Entra y habla, Ji Young.
Hurry and come inside you brat!
¡ Date prisa en entrar, mocosa!
Well now, ain't you gonna come inside?
¿ No va a entrar?
But when you have people come inside the White House?
Pero cuando tienes gente venir dentro de la Casa Blanca
- She didn't even want me to come inside.
Ni siquiera quería que entrara.
Come inside.
Adelante.
- Come on guys let's go inside. - Yeah.
- Vamos adentro chicos..
♪ we're on a road to nowhere, come on inside ♪ Being with Weaver felt so right, that whatever the consequences, it was worth it. ♪ To nowhere
Me sentía tan bien estando con Weaver, que merecía la pena, cualesquiera que fueran las consecuencias.
Come inside first.
Entra.
Come on inside.
Pasa.
Come here, get you inside.
Ven, vamos adentro.
Come on, let's get inside.
Vayamos dentro.
The people inside exit, and then the new passengers come in.
La gente de dentro sale y después los nuevos pasajeros entran.
Okay, fine, you know what, come on inside, we'll talk it over inside.
Pasa, hablaremos dentro.
They come down from the trees, dig into your belly, and eat you from the inside-out, yeah.
Bajan de los árboles, hacen un agujero en tu barriga, y te comen desde dentro.
Come on. Hurry, get her inside.
Vamos, dese prisa, métala dentro.
Come inside.
No.
You know, people commit suicide with less than this eating away inside their brain.
La gente se mata por menos que esto que me come el cerebro.
What should we do? ♪ ♪ Because if that were me inside none of you would come to save me anyhow ♪
- Porque si ese hubiera sido yo Ninguno habría venido a salvarme
Come on, let's go inside.
Venga, vamos adentro.
Come on inside, meet the guests, and I'll take care of your luggage.
Ven adentro para conocer a los demás... y me ocuparé de tus maletas.
Dying on the inside to come out!
Morir en el interior para salir!
Come with me, bring your men. I will tell you inside.
Ven conmigo y lleva tus hombres.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]