Crowd gasps Çeviri İspanyolca
73 parallel translation
- ( Crowd Gasps ] - ( Pothinus ] Monstrous! Peace with honor, Pothinus?
POTINO : ¡ Monstruoso!
- ( Crowd gasps ) - You know what you just did?
Sabes lo que acabas de hacer?
( Crowd gasPs ) - ( Joe ) What are you trying to do?
- Qué estás haciendo?
( CROWD GASPS ) Oh, that was a great mistake.
- Eso ha sido un gran error.
[CROWD GASPS]
"Red Grange" está en las Graderías hoy.
The Flying Panzinis will honor their mother tonight... by performing the triple. [Crowd Gasps]
Los Panzini Voladores honrarán a su madre esta noche haciendo el triple.
- [Crowd Gasps] Compadres, it is imperative that we crush the freedom fighters... before the start of the rainy season.
Compadres, es imprescindible que acabemos con quienes luchan por la libertad antes que comience la temporada de lluvias.
What the... - [Groans ] - [ Crowd Gasps]
Al evitar cualquier sentido de la responsabilidad siempre estás feliz y relajado.
- [Crowd Gasps ] - [ Man] That's hideous!
¡ Es espantoso!
- [Crowd Gasps ] [ Narrator] trendy guest stars were shamelessly trotted out to grab ratings.
Presentaban estrellas invitadas de moda desvergonzadamente para ganar audiencia.
[CROWD GASPS] - Who's that with Princess Audrey?
- ¿ Quién está con la princesa Audrey?
[TRAIN HORN BLARES CROWD GASPS] Welcome to Fox News.
Bienvenidos a noticias de Fox :
CROWD GASPS There goes our money.
Ahí va nuestro dinero.
[crowd gasps] Oh, well, um... And I thought they smelled bad on the outside.
Bueno y yo creía que olían mal por fuera.
[crowd gasps]
[murmullos] 284 multitud 00 : 15 : 36.358 - - 00 : 15 : 37.342 No, mi amigo, no.
[crowd gasps ] [ drum roll ] [ applause ] [ laughing ] [ crowd laughing]... Tell her to leave me alone.
[multitud gasps ]... [... ] roll ] tambor [ APPLAUSE ] [ LAUGHING ]... [... ] multitud laughing]... le digo que me dejara sola.
Until one night during the show... [CROWD GASPS]... I don't know who did it, or why, But he had a hook for a hand.
Hasta que una noche, durante la función no sé quién lo hizo, ni por qué, pero él tenía un gancho como mano.
[crowd gasps]
[Gentío sorprendido]
[crowd gasps in dismay] ah,'tis no more that what god gave me, you puritan pukes!
, ¡ No es mas que lo que dios me dio, vomitonas puritanas!
( crowd gasps )
( Abucheos )
[Crowd gasps]
Oh, Dios.
On gun, that's Gathy. [Bang ; crowd gasps] 5, 6... ♪ Whisker patrol, whisker patrol ♪ ♪ Cat scratch fever... ♪
En la pistola, esta Gathy. 5.6... Hombre :
I guess that's why his nickname around the office is [bleep ] sucker. [ Crowd gasps] Hey, Twayne, I got you a little gift.
Supongo que por eso es por lo que su apodo en la oficina es chupa... Twayne, te he traído un pequeño regalo. ¿ Por qué estás haciendo esto?
They refused to give me a ticket because of the color of my skin. [Crowd gasps]
Por mi color de piel, se negaron a darme una multa.
( CROWD GASPS )
( Suspiros multitud )
[Crowd gasps] You scare me, Jimmy.
Me asustaste, Jimmy.
( crowd gasps )
( suspiros multitud )
Press here. ( Crowd gasps )
Presione aquí.
( crowd gasps ) Oh, my God!
¡ Dios mío!
Charlie Goodson and I are sleeping together. [crowd gasps, murmurs ] [ quarter clatters] I've been having a really good day.
Charlie Goodson y yo dormimos juntos.
How would you like me to give my opinion of your child and call her what she was... a whore? ( Crowd gasps )
¿ Te gustaría que opinara sobre tu hija y la llamara lo que era... una puta?
( CROWD GASPS )
( multitud Suspiros )
- ( RECORD SCRATCHES ) - ( CROWD GASPS )
- ( RAYAS RECORD ) - ( multitud Suspiros )
[Crowd gasps] Mom, Llexy Bloom is watching me right now.
Mamá, Lexy Bloom me está mirando.
( CROWD GASPS )
( MULTITUD jadeos )
[crowd gasps ] [ laughter]
[multitud jadea ] [ risas]
The genie spin! [Fabric drops, crowd gasps] Trav, your pants.
¡ El giro del genio! Trav, tus pantalones.
( crowd gasps ) No...!
¡ No!
- [Gasps ] - [ Crowd Murmuring] I accuse Goodie Badwife.
Yo acuso a la mojigata Malesposa.
( CROWD GASPS IN SURPRISE )
Boffin ha provisto una cantidad excesivamente generosa....... de diez mil libras.
- [Sputtering ] - [ Crowd Gasps] Time for panic has come.
Que cunda el pánico.
[HOMER GRUNTS AND BURNS GASPS] Eat crowd, old man!
¡ Cómase al público, viejo!
[Crowd gasps] What did you say, hadji?
¿ Que dijiste Hadji?
[Crowd gasps, cameras whir] Let's do this.
- ¡ Hagámoslo!
[Crowd gasps]
¿ ¡ Como te atrevez a deshonrar nuestro pasatiempo nacional! ?
[CROWD GASPS]
¿ Qué es eso?
AUDIENCE GASPS And sprinkled throughout the crowd, a new breed of entrepreneur and factory owner who had come here to collect valuable chemical information.
Y esparcidos en la multitud, una nueva generación de empresarios y dueños de fábricas que venían aquí para recoger información química valiosa.
[CROWD GASPS] Enjoy your Morp Tara, oh, and don't bother coming to school on Monday.
Disfruta tu "eliab", Tara.
[Crowd gasps]
¿ Qué has pitufado?
( crowd gasps )
- ¿ Zeke?
I myself have benefited from a perfect smile and teeth. [Crowd gasps] Are those teeth up for grabs?
Yo mismo me he beneficiado de tener una sonrisa y dientes perfectos. ¿ Esos dientes se pueden coger? ¿ Sí?
gasps 2875
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd chanting 30
crowd chattering 17
crowd shouting 30
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd chanting 30
crowd chattering 17
crowd shouting 30