Crowd shouting Çeviri İspanyolca
103 parallel translation
( Crowd Shouting, Screaming )
( Gritos y chillidos )
( Crowd Shouting ) No! No! ( Shouting Continues ]
TODOS : ¡ No!
( Crowd Shouting ) Egypt for the Egyptians!
TODOS : ¡ Egipto para los egipcios!
- ( Pothinus ] Away with you! Out of our country! - ( Crowd Shouting ) Away with Caesar!
POTINO : ¡ Fuera!
- ( Crowd Shouting ] - That sounds like the answer.
Ahí está la respuesta.
- ( Crowd Shouting ]
Y amigo tuyo.
I do not gainsay it, but you'll get little thanks for it from Caesar. ( Crowd Shouting In Distance ]
No te contradigo, pero no esperes obtener gratitud por parte de César.
- Let the queen of Egypt now give her orders... for vengeance and take her measures for defense... - ( Crowd Shouting ] - For she has renounced Caesar.
Que la reina de Egipto dé órdenes de venganza y que se defienda sola puesto que ha renunciado a César.
( Crowd Shouting, Booing ] See, Rufio.
( Clamor popular )
- ( Crowd Shouting ]
¡ César!
( crowd shouting ) Life!
¡ Que viva!
He heard the crowd shouting, "Ole!" ¡ Ole!
Él oyó al populacho ¡ Gritando, Ole! "
[Crowd shouting]
¡ Lucha! ¡ Separadlos! ¡ Te doy 25!
[Crowd shouting]
¡ 25 por aquí...! ¡ Sí! ¡ Separadlos!
[Crowd shouting]
¡ Vamos, vamos...! ¡ Ve a buscarlo!
[Crowd shouting]
¡ A por él! - ¡ Vamos! ¡ Túmbalo!
[Crowd shouting]
¡ Muy bien... muy bien! ¡ Ya lo tienes! - ¡ Así se hace!
[Crowd shouting]
¡ Preparados! ¡ A luchar! - ¡ Falta!
When these images are seen... " The bodies of the four Feddayin, thrown out by the windows, are then burnt by the crowd shouting'Death to the terrorists'".
Los cuerpos de los cuatro fedayines lanzados por la ventana... son ahora quemados por esta multitud... a los gritos de "Muerte a los terroristas"...
Where'd Archie call you from? [Crowd Shouting]
¿ Desde dónde llamó Archie?
- [Crowd Shouting] But not everybody wanted to "twist the night away."
Pero no todos querían bailar twist toda la noche.
[Crowd Shouting] Hey.
Papá, creo que necesitamos un árbol de Navidad nuevo.
- She's the witch! - [Crowd Shouting]
¡ Ella es la bruja!
- [Crowd Shouting] - Don't you deserve better than the best?
¿ No merecen algo mejor que lo mejor?
- ( sing ) Someone Christ King of the Jews ( sing ) - [Crowd Shouting]
Un tal Cristo Rey de los Judíos
And British screens should be used for British film... [Crowd shouting] Mr. chairman, nobody is
La pantalla británica deberá usarse para películas británicas.
- Well, isn't it a silly trick to cause a crowd to collect and incite them by shouting :
¿ Y no es una tontería que provoque un alboroto... con exclamaciones como :
[crowd shouting ] [ shouting continues]
- Lo mismo, Srta. Mallory.
I began shouting to the crowd.
Comencé a gritar con la muchedumbre.
[Crowd shouting]
- ¡ Te doy 25! - ¡ 25 ahí detrás! - ¡ Subo de 15 a 30!
[Crowd shouting]
- ¡ Yo te doy 15, tío! - ¡ Venga, maldito animal...! ¡ Preparados...!
[Crowd shouting]
- ¡ Sí! ¡ Vamos!
[Crowd shouting]
¡ Tomo nota! - ¡ 25! - ¡ Bien!
[Crowd shouting]
¡ Separadlos! - ¡ Se lo ha cargado! - ¿ Qué ha pasado?
[Crowd shouting]
¡ Mátalo!
[Crowd shouting]
- ¡ Vamos!
[Crowd shouting]
Enfréntenlos, caballeros.
[Crowd shouting]
¡ Preparados!
[Crowd shouting] Hit.
¡ A luchar!
The crowd was shouting.
La gente gritaba.
( MURMURING OF THE CROWD ) Child ( shouting ) : Herod is dead!
¡ Herodes ha muerto!
The crowd rose to its feet shouting, "Encore!"
La multitud gritaba exaltada : "¡ Otro!"
- [Crowd Cheering, Shouting]
¡ Vamos!
- [Crowd Chattering, Shouting]
- Si!
- [Groans ] - [ Crowd Shouting]
- Sí.
[Crowd Cheering, Shouting]
¿ Y si te equivocas?
I was shouting in a bloody crowd.
Salía gritando entre la multitud.
Oy! [Crowd Shouting]
MUESTRAS
The crowd willing them on, shouting'Have a go! '
La gente los sigue vitoreando, gritan "¡ Vamos con todo!"
Before the goal, I saw the crowd waving our flags and shouting,'Korea!
Antes del gol, vi a la gente agitando nuestras banderas y vitoreando "¡ Corea!"
- [Crowd Cheering ] - [ Indistinct Shouting]
¡ Sí!
shouting 365
shouting continues 49
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd chanting 30
crowd gasps 34
shouting continues 49
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd chanting 30
crowd gasps 34