English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ C ] / Crowd cheers

Crowd cheers Çeviri İspanyolca

137 parallel translation
We'll see. [crowd cheers] Hold on.
Un momento, uno de ustedes se irá a casa.
Strike one! [Crowd cheers]
¡ Strike uno!
CAN I HAVE FOUR VOLUNTEERS. [CROWD CHEERS]
Necesito cuatro voluntarios.
( crowd cheers )
( aplausos del público )
The crowd cheers.
La multitud aplaude.
( crowd cheers )
( la multitud aclama )
[Crowd Cheers]
[Crowd Cheers]
[Crowd cheers]
Las usé para coger mi comida. Por favor, árbitro. Me pegó debajo de la cintura.
'The crowd cheers,'their spirits undampened by the light November drizzle.
La multitud vitorea, la llovizna de noviembre no ha apagado los espíritus.
( CROWD CHEERS )
( Aplausos del público )
Mr. Kritski, it's within my prerogative to sentence you... - to one year in the county jail. - [Crowd Cheers]
Es mi prerrogativa sentenciarlo a un año en la cárcel del condado.
[CROWD CHEERS] NOT FAR FROM HERE,
El Partido está orgulloso de estar aquí hoy
[Crowd cheers] Anything can happen.
Puede pasar cualquier cosa.
THE QUEEN OF THE COCKROACHES. [CROWD CHEERS]
Esto va a necesitar mucho trabajo.
To King Agrippa!
( Crowd cheers ) iPor el rey Agripa!
Ladies and gentlemen,..... I give you the outright winners of 100 English pounds! - ( crowd cheers ) - ( phone rings ) - Johnson.
Damas y Caballeros,..... Los ganadores absolutos De las 100 libras inglesas! Johnson.
( CROWD CHEERS )
( VÍTORES )
( crowd cheers )
OASIS
[Crowd cheers]
¡ Si, venga!
The crowd cheers and applauds wildly.
La multitud ovaciona y aplaude salvajemente.
The stadium is packed and the crowd cheers for their team. Sweden scores first.
El estadio está plagado, y el público motiva a su selección.
- It's Victor Lang by ten percent. - [crowd cheers]
Es Víctor Lang, por un margen del 10 %.
So tonight, the crowd cheers on their beloved Van Waldenbergs.
El público aplaude a sus amados Van Waldenberg.
- Larry : 319. Are you kidding me? - ( Crowd cheers )
U-19, ¿ están bromeando?
- [crowd cheers] - [ "Working for the Weekend" plays ]
[Gentío alentando] [ Suena "Trabajando para el Fin de Semana" ]
The crowd cheers me on They can't get enough
El público me alaba No se cansa...
I happen to be the stepfather of [Ball Swooshes ] - [ Crowd Cheers]
- Sucede que soy el padrastro de- - No importa de quién.
[crowd cheers ] [ Iron-Man] Bio-engineered monsters.
. monstruos de Bio-ingeniería.
The crowd came alive with cheers of joy.
La muchedumbre lo celebró con júbilo.
[Whoop, crowd cheers] Strike three!
¡ Strike tres!
And when responding to the cheers, he lightly doffed his hat, no stranger in the crowd could doubt it was Casey at the bat.
"Y cuando respondiendo a los aplausos apenas levantó la gorra, " nadie podría dudar que era Casey al bate.
( CROWD CHEERS ) Oh, yeah!
Ya verás.
[CROWD CHEERS] HERE IS THE HAT.
Aquí tiene su sombrero.
( CROWD CHEERS ) ( BELL CLANGS )
LA ÚLTIMA NOCHE, LA HISTORIA DEL MALETÍN
[Crowd Cheers] It's a bird...
Es un pájaro...
[CROWD CHEERS ] [ LIKE ZSA ZSA GABOR] OH, THANK YOU, DAHLINGS.
Gracias, queridos.
[CROWD CHEERS]
Oye.
[Half your cast disappears, ] [ But the crowd still cheers] 0 [ Opera!
[Desaparece medio reparto ] [ Y aún aclama la multitud.] [ ¡ Ópera!
Some cheers, but a few boos going through the crowd as well.
Algunos alientan, pero otros abuchean.
( CROWD CHEERS )
¡ Gol!
The crowd's cheers've gone up a notch here at the 1st Cosmic Swimming Contest.
Los vítores de la multitud alcanzan su punto álgido en la Primera Competición de Natación Cósmica.
Samson is blind but he can still hear the crowd's cheers of jubilation.
Sansón está ciego, pero aun puede oír el hurra de júbilo de la multitud.
No. 45 JUNG, Hyun-soo and JANG, Chae-min answering to the crowd's cheers.
Nro. 45 JUNG, Hyun-soo y JANG, Chae-min.. respondiendo a la ovación del público.
( Crowd cheers )
Yo soy uno contigo.
Suddenly, it was as if the roar of the crowd, the echo of the final buzzer, the cheers of my teammates were all sounding from a thousand miles away.
Ven aquí.
It's exciting, the cheers from the crowd,
Es emocionante, los ánimos de la multitud.
He rolls himself from somewhere in West Baltimore to... to "the shadow of the mighty brick-faced coliseum known as Oriole Park, " listening to the cheers from the crowd, which told the whole tale. "
"Sale desde algún lugar en Baltimore del Oeste hacia la sombra del imponente coliseo de ladrillos conocido como el Parque Oriole escuchando la ovación de la multitud, que contaba toda la historia."
You strike your definitive blow in the coliseum while the crowd looks on and cheers.
Das tu golpe final en el Coliseo con la multitud viendo y aplaudiendo.
Cheers from the crowd were heard when his death was announced while others continued their protest in silence.
Se oyeron vítores del público cuando fue anunciada su muerte mientras que otros continuaron con su protesta en silencio.
Cheers of the crowd will still their tongues.
La ovación de la multitud los hará callar.
But as I say, why put off till tomorrow a party you could throw today? Cheers. [CROWD CHUCKLES]
Pero como digo, ¿ por qué dejar para mañana una fiesta de hoy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]