Crowd chattering Çeviri İspanyolca
47 parallel translation
- [Crowd Chattering] - Has the defense anything further to offer?
¿ La defensa tiene algo más que presentar?
- ( Crowd Chattering ] - ( Man ] The king of Egypt has a word to speak. Peace!
¡ El rey de Egipto va a hablar!
Good-bye. ( Crowd Chattering ) - ( Man ) Who goes there, eh?
¡ Adiós!
Has not Caesar called you his son? ( Crowd Chattering ] Peace a while there, and hear me.
¿ No te llama César hijo?
[CROWD CHATTERING]
- Sal. - Ven afuera.
By a very clever, ingenious method. ( crowd chattering )
Con un método muy inteligente e ingenioso.
[Crowd Chattering]
ZONA DE investigación CRIMINAL - ALTO
[Crowd chattering]
Lo sé, pero...
[Crowd chattering]
¡ Vamos! ¡ Lo va a destrozar! ¡ Muy bien, destrózalo!
- It's because we- - - ( CROWD CHATTERING ) Rubbish. I've never heard such nonsense in my life.
Oh sí, pero tienen que ser más de dos... para que se lo cuente a mi esposa.
[CROWD CHATTERING]
¡ Fuera ropa! ¡ Olviden lo que dije!
- [Crowd Chattering] - Right, you little blighters.
Muy bien, granujas.
[Crowd chattering] - Quiet!
Los O. D estan preparando listas.
[CROWD CHATTERING INDISTINCTLY]
[Multitud parlanchina Indistintamente]
[CROWD CHATTERING] Look up at the stars, Springfield.
Miren las estrellas, Springfield.
( CROWD CHATTERING )
( MURMULLO )
What--do--I- [coughs ] [ thud ] [ crowd chattering] - Is--is it out?
¿ Qué ha...? ¿ Ha salido?
- [music resumes ] - [ crowd chattering]
[Sigue la música ] [ Gentío charlando]
[Crowd chattering]
[Crowd chattering]
She's gonna be gone by tonight. Uh-oh. ( hammering, crowd chattering )
Se va esta noche. ¿ Y seguro que vas a estar bien?
But I appreciate the thought, all right? ( laughs ) ( crowd chattering )
Pero agradezco la idea, ¿ vale? ¡ Palomitas!
[CROWD CHATTERING] What is going on?
¿ Qué está pasando?
[CROWD CHATTERING INDISTINCTLY]
[Multitud parlanchina indistintamente]
( CROWD CHATTERING ) Kerri. JAKE :
Kerri.
[crowd chattering, instruments tuning]
[multitud parlanchina, instrumentos tuning]
( Crowd chattering, baby crying )
( Parloteo Multitud, bebé llorando )
( CROWD CHATTERING )
( Parloteo MULTITUD )
[crowd chattering]
PLANIFOCACIÓN FAMILIAR
- [crowd chattering ] - [ babies crying]
¿ ABORTARÍAN UN AUTO?
( crowd chattering )
( Castañeteo multitud )
♪ ♪ [crowd chattering]
♪ ♪ [Castañeteo multitud]
[CROWD CHATTERING]
Que él te ayude.
[CROWD CHATTERING]
- ¿ Qué hizo él?
- [Crowd Chattering ] - [ Elliott Growling] you're going about this the wrong way.
ésta no es la forma!
[Camera Shutter Clicking ] [ Clicking Continues ] [ Crowd Chattering]
Quisiera nunca regresar.
[Crowd Chattering ] [ Man] That's him.
Es él.
[Crowd chattering]
- Taco.
- well... [Crowd Chattering]
¿ Y la abeja?
- [Crowd Chattering, Shouting]
- Si!
[Crowd Chattering]
SEIS MESES DESPUÉS
( crowd chattering, cheering ) Hey, there he is!
¡ Oye, aquí está él!
( CROWD chattering ) I got a nice head.
Tengo una cabeza bonita
( CROWD chattering ) Julia.
Julia
The sky darkened and a low rumbling sound was heard in the air. There was a rushing of many wings, a great chattering and laughing, and the sun came out of the dark sky to show the witch surrounded by a crowd of monkeys.
" El cielo se oscureció y en el aire se oyó el sonido de un tremendo estruendo, era el movimiento de muchas alas, un gran castañeteo y carcajadas, y el sol salió entre el cielo oscuro y mostró a la bruja rodeada de cuervos monos
[Crowd Chattering]
Allí estaba.
( Crowd chattering ) Oh, yeah?
¿ Sí?
[laughs ] [ crowd chattering] - Welcome back to the Jungle Games.
Bienvenidos a los Juegos.
chattering 140
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd chanting 30
crowd gasps 34
crowd shouting 30
crowd 225
crowder 62
crowded 26
crowd booing 21
crowd cheers 40
crowd cheering 182
crowd chanting 30
crowd gasps 34
crowd shouting 30