Do it quickly Çeviri İspanyolca
546 parallel translation
Come on, drink. But do it quickly.
Anda, bebe, pero hazlo rápido.
Do it quickly.
Desmontad esta porquería. - Espera al menos a que lo aclaremos.
alright, if you must, do it quickly and then leave.
Vayas y no tárdese. Te esperaré en la recámara Lolita.
"You've got to do it quickly."
Tienes que hacerlo rápido.
Yes, I had to do it quickly because I should not have much time from now on to come to the laboratory.
Sí, tuve que hacerlo rápidamente, porque a partir de ahora dispondré de poco tiempo-- - para venir al laboratorio.
Well, we'd have to do it quickly, because I have to leave in exactly 26 hours, hot or cold.
Pero habría que darse prisa porque tengo que marcharme dentro de justo 26 horas, haga frío o calor.
I can do it quickly.
Puedo hacerlo más rápido y mejor.
I think, perhaps, you'd better do it quickly.
Creo que te conviene hacerlo rápido.
Whatever it is, do it quickly.
- Lo que sea, pero rápido.
Do it quickly, hang up.
Hazlo pronto, cuelga.
Yes, but do it quickly, if not, it will do too much harm.
Sí, pero hazlo rápidamente, si no, hará demasiado daño.
Now, I want you to take these coats... and sew as many of those jewels as you can into the linings, and do it quickly as possible.
Quiero que cojas las chaquetas y que cosas todas las joyas que puedas dentro del forro. Hazlo lo más deprisa que puedas.
Do it quickly.
- Hágalo rápido.
If he is to be lost then he should do it quickly.
Pues bien, si debe echarse a perder, que lo haga en seguida. No tendré que ocuparme mas de él.
Die, and do it quickly.
Morir, y hacerlo rápido.
Do it quickly!
¡ Sácala, rápido!
If they're going to do it, why don't they do it quickly?
Si lo van a hacer, ¿ Por qué no lo hacen rápido?
Do it quickly, Seneca.
¡ Sin pensarlo, Séneca!
Do it quickly, then.
Pues date prisa.
Prepare Madame's room and do it quickly.
Prepara la habitación de la señora y date prisa.
I hope you'll do it quickly.
Confío que hará pronto su trabajo.
Then do it quickly.
- Hagámoslo rápido.
We'll do it quickly, and it will be over for good.
Hagámoslo rápido y de una vez por todas.
But do it quickly, there's a storm brewing.
Pero debes darte prisa porque se avecina una tormenta.
I don't care how you do it, but do it quickly.
No me importa cómo, pero que sea rápido.
Do it quickly if you have charity.
Hágalo rápido, por compasión.
- Try anything, but do it quickly.
- Haga lo que sea, pero hágalo rápido.
- All right, as long as you do it quickly.
- Muy bien, siempre y cuando lo rápidamente.
And another thing must be done, and you must do it, quickly!
Y otra cosa debe hacerse. Y debe hacerlo usted. Y rápido.
Just do it. Quickly!
Hazlo. ¡ Rápido!
Well, yes, but it all happened so quickly, I... Where do you live?
Sí, pero todo sucedió tan deprisa...
I beg you, let's do it as quickly as possible!
¡ Te lo ruego, vamos a hacerlo lo más rápidamente posible!
We're leaving now, and I'll do it as quickly as possible.
Nos iremos ahora y todo será muy rápido.
There's a disaster we can do something about and which it is most important for us to have information as quickly as possible.
Hay un desastre que trataremos de evitar y sobre el que es importante tener amplia información lo antes posible.
There, can you do it now - quickly?
¿ Puede hacerlo ahora mismo?
A habit they have if you do it too quickly.
Pero no se elevó. Es un hábito que tienen si lo haces demasiado rápido.
Do it as quickly as you can.
Hazlo tan deprisa como puedas.
If you do not Iike it, recover quickly, and conquer all the men with your charms.
Si no te gusta eso, ponte buena rápido y conquista a todos los hombres con tu encanto.
Will you do it as quickly as you can, please?
¿ Puede hacerla lo más rápido posible, por favor?
Do it, quickly!
- ¡ Hacedlo, rápido!
Yes, let's do it right quickly.
HagámosIo ahora.
You know as well as I do that if a living organism is frozen quickly enough it's theoretically possible to stop the living protoplasm from changing their geometrical pattern.
Usted sabe tan bien como yo que si un organismo vivo se congela con la suficiente rapidez es teóricamente posible para detener la protoplasma vivo de cambiar su patrón geométrico.
It is not safe, because a snake is cold-blooded and anesthetic does not work so well or so quickly with such animals, but there is no other thing to do.
No es segura, porque una serpiente es de sangre fria. y el anestesico no funciona bien o no es rapido en algunos animales Pero no hay otra cosa que hacer.
If it was up to me, I'd do something about them quickly.
Si estuviera a mi alcance haría algo sobre ello rápidamente
I couldn't do it. Quickly.
Yo no he podido. ¡ Pronto!
No matter how hard it is, when it's time I'll do this. Then go quickly, without a word.
No importa Io doloroso que sea, cuando llegue Ia hora, Io haré.
I don't know how you do it so quickly.
No sé como lo hiciste tan rápido.
Love me! Let's do it, quickly.
¡ Bésame!
Go back to your cell quickly. It's better you do.
Será mejor que vuelvas a tu celda.
But the Quarks will do it more quickly!
Quark, traed estas criaturas.
Pardon me, but I can't do it that quickly.
Discúlpame, nina, pero así de rápido no hay caso.
do it 5363
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it anyway 19
do it for me 171
do it right now 27
do it up 17
do it for yourself 17
do it later 23
do it today 16
do it to me 21
do it tomorrow 16
do it again 594
do it now 637
do it right 79
do it yourself 113
do it fast 39
do it quick 22
do it properly 26
do it then 24
do it quietly 27
quickly 2632
do it now 637
do it right 79
do it yourself 113
do it fast 39
do it quick 22
do it properly 26
do it then 24
do it quietly 27
quickly 2632