English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Do you copy

Do you copy Çeviri İspanyolca

2,122 parallel translation
And... do you... do you copy?
Y... ¿ Me.. Me copias?
1503, do you copy?
1503, ¿ me copias?
Do not approach. Do you copy?
No te acerques, ¿ me recibes?
Do not approach. Do you copy?
No te acerques. ¿ me recibes?
Do you copy?
¿ Me reciben?
Do you copy?
¿ Han comprendido?
Do you copy that?
¿ Recibes esto?
'Clem, do you copy that?
Clem, ¿ recibes esto?
Clem, do you copy that?
Clem, ¿ recibes esto? .
Clem, do you copy?
Clem, ¿ me recibes?
Greendale. Do you copy, greendale?
Greendale. ¿ Me recibe, Greendale?
Do you copy?
¿ Me han entendido?
Do you copy?
¿ me oyes?
- Do you copy?
- ¿ Me copiaron?
Unit 5, do you copy?
Unidad cinco, ¿ me copia?
Michael, do you copy? I have to detonate. Are you clear?
Michael, tengo que detonarla. ¿ Ya te alejaste?
Do you copy?
¿ Me copias?
Do you copy?
¿ Copias?
Do you copy?
¿ Me recibes?
Do you copy, Home?
Conseguirlo?
Will, do you copy?
Will, ¿ Estás ahí?
320, this is dispatch, do you copy?
320, habla despacho, ¿ escucha?
Yuval to Danny, do you copy?
Yuval a Danny, ¿ me escuchas?
Avengers, do you copy?
Vengadores, ¿ me copian?
CP, do you copy?
Puesto de mando, ¿ me recibe?
Botasky, do you copy?
¿ Botasky, me escuchas?
- Do you copy, Marcos?
- ¿ Me escuchas, Marcos?
Novak, do you copy?
Novak, ¿ me escuchas?
I need you guys to pull us out as fast as possible. Do you copy?
Necesito que nos saquen lo más rápido posible. ¿ Me oyen?
Divert to a siding in Portville. Do you copy?
Desvíense al apartadero en Portville, confirme.
do you copy?
Frank, ¿ puedes oírme?
Rachel, do you copy?
Rachel, ¿ me recibes?
Any station, this is Foxtrot-Two-November, do you copy?
Habla Foxtrot-2N, ¿ me escuchan? Habla Foxtrot-2N, ¿ me escuchan?
Main team, do you copy?
Equipo principal, ¿ me escuchan?
Kelly, do you copy? - Full alert!
Kelly, ¿ me escuchas?
Eagle, we're getting a signal interference. Do you copy?
Eagle, nos estamos una interferencia de la señal. ¿ Me oyes?
Flight Control, do you copy?
Control de vuelo, te copia?
Do you copy?
Me oyes?
Yeah, Red Leader! This is Piggy Leader, do you copy?
Red Leader, este es Piggy Leader, ¿ me copias?
Uh, do you have, um, another copy of that... Paper you want me to sign?
¿ Tienes otra copia de ese papel que quieres que firme?
Say, do you think I could get a copy of that to show Mr. Jordan?
¿ Podrías conseguirme una copia para mostrársela al Sr. Jordan?
Do you mind if I keep a copy of these?
¿ Te importa si me quedo con una copia de esto?
Austin for team. Do you copy?
Creo que deberíamos seguir adelante para el siguiente experimento.
I hate to bother you, but do you have that copy of the Wilson birth certificate?
Odio molestarte, pero tienes esa copia del certificado de nacimiento de Wilson?
Do you mind if I keep a copy of these?
¿ Le molestaría si conservo una copia de estos?
Do you want a copy of my speech?
¿ Quieres una copia de mi discurso?
Uh, do you have a copy of your insurance for our report?
Uh, ¿ tienes una copia de tu seguro para nuestro reporte?
Do you think there is only one copy of the photo?
¿ Crees que sólo hay una copia de la fotografía?
Do you guys copy?
¿ Me oyen?
Copy that. Do you have a phone here that your daughter might try to reach you at if she decides to call?
Entendido. ¿ Tiene un teléfono aquí que su hija podría tratar de llegar a usted en caso de que decida llamar?
Do you copy?
¿ Me escuchan?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]