English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Do you read me

Do you read me Çeviri İspanyolca

1,850 parallel translation
We have incoming. Captain? Do you read me?
Enemigo a la vista, capitán.
Neil, do you read me?
Neil, ¿ me oyes?
Gray, do you read me?
Gray, ¿ me oyes?
Sid, do you read me?
Sid, ¿ me oye?
Do you read me, Glass?
¿.Me oyes, Glass?
Crutch, do you read me?
Crutch, ¿ me escuchas?
Carlos, Javier, do you read me?
Carlos, Javier, ¿ me escucha alguien?
- 25, do you read me?
- 25, ¿ me recibes?
lo, do you read me?
lo, ¿ me escuchas?
Andromeda, do you read me?
Andrómeda, ¿ me escuchas?
Carter, do you read me?
Carter, ¿ me escuchas?
Repeat, Carter, do you read me?
Repito, Carter, ¿ me escuchas?
[Frohike On Headset] Ice Station Zebra, do you read me?
Estación de Hielo Cebra, ¿ me escuchan?
[Frohike] Guys. Guys, do you read me?
Muchachos, muchachos, ¿ me oyen?
Do you read me?
¿ Me recibes?
SG-1, this is Hammond. Do you read me?
SG-1, aquí Hammond. ¿ Me reciben?
Agent Reyes, do you read me?
¿ Reyes? Agente Reyes, ¿ me recibe?
- Do you read me?
- ¿ Entendieron?
- I said, do you read me?
- ¿ Entendieron?
Scud, do you read me?
Scud, ¿ me oyes?
Piscatella, do you read me?
Piscatella, ¿ me oyes?
Do you read me?
¡ ¿ Me entienden? !
Do you read me?
¿ Me oyen?
You can work for me all right, but no fucking with Maya, do you read me, you're off Maya?
¡ Idiota, escucha! Puedes trabajar para mí sin problemas, pero no cogerte a Maya, ¿ entendido? No se te ocurra acercarte a ella.
How do you expect me to read it when I'm on holiday?
¿ No esperará que lo haya leído entero?
"Special emphasis on destroying important parts." Do you read that?
"Poner especial énfasis en destruir... las partes importantes". ¿ Me copia?
Officer to train, do you read?
Oficial a tren, ¿ Me recibe?
- Officer to train, do you read?
- Oficial al tren, ¡ Me escucha?
DO YOU WANT TO READ A BOOK WITH ME BEFORE I GO?
? Leemos antes de irme?
Rodger, I believe I read that you said you went in there, uh, attempting to not be mean, but be straightforward and couldn't bring yourself to do it.
Rodger me parece haber leído. Que fuiste con la intención de no ser malvado pero ser sincero y no pudiste hacerlo.
Jade. The letter you want me to read... I Can do it now.
La carta que querias leerme... puedo hacerla ahora.
I don't think I can wait till I get home. - Do you think you can read it to me?
No puedo esperar a llegar a casa. ¿ Me la lees?
Zenzo, do you read?
Senzo, ¿ me lee?
- Do you wish me to read back what was said?
¿ Quiere que lea de nuevo lo que se dijo?
Frohike. Frohike. Do you read?
¿ Me oyes?
Do you read?
¿ Me oyes?
Colonel, do you read? Come in.
Coronel, ¿ me recibe?
- Sam, it's Daniel. Do you read?
- Sam, soy Daniel. ¿ Me recibes?
Colonel, do you read?
Coronel, ¿ me recibe?
Jacob, do you read?
Jacob, ¿ me recibes?
Do you read?
¡ ¿ Me oyen?
Okay, do you want me to read you or not?
Bueno, quieres que te lea o no?
Kwajalein Atoll, how do you read?
¿ Kwajalein Atoll, me oye?
- Bridge to shuttle six, do you read?
- Puente a lanzadera 6, ¿ me recibe?
I don't have my glasses. Do you want me to read it to you out loud...?
Léela no traigo mis anteojos.
Do me a favor, if there's people having sex in that book, could you read out loud?
Hazme un favor, si hay gente que tiene relaciones en ese libro ¿ podrías leer en voz alta?
- Piscatella, do you read me?
- ¿ Me recibes?
Bravo-Six, say again. Do you read?
Bravo Seis, repita. ¿ Me oye?
126, do you read?
126, ¿ me oyen?
Will you do me a favor and walk to the back of this classroom... and read for us the plaque which you see hanging over that door?
Usted, señor. ¿ Me haría el favor de caminar hasta el fondo de la clase... y leernos la placa que esta colgando en esa puerta?
Control, this is Odyssey. Do you read?
Control, aquí Odyssey, ¿ me están oyendo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]