English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Do you play

Do you play Çeviri İspanyolca

4,509 parallel translation
Do you play the piano?
¿ Tocas el piano?
And who do you play?
¿ Y quién juegas?
What do you play for?
¿ Por qué juegas?
Don't play those games. Why do you play those games?
No hagas esos juegos. ¿ Por qué juegas esos juegos?
Do you play those little games with him?
¿ Jugar esos pequeños juegos con él?
Do you play games, Ted?
¿ Juegas a juegos, Ted?
Do you play chess?
¿ Juegas al ajedrez?
Do you play?
¿ Tocas?
- Do you play the flute?
- ¿ Tocas la flauta?
What do you play?
¿ A qué juegas?
How do you play?
¿ Cómo tocas esto?
So which instrument do you play?
¿ Qué instrumento tocas?
Do you wanna play?
¿ Quieres jugar?
And the other thing you get to do, you get to play me.
Y otra cosa : tienen que jugar contra mí.
Do you have any idea what game it is that TSAR is trying to play right now?
¿ Sabes a qué está jugando TSAR ahora?
If you do that, I'll see if I can get your mum to let you play in the game.
Si haces eso, veré si consigo que tu mamá te deje jugar el juego.
Do you want to play scrabble?
¿ Quieres jugar Scrabble?
Forty thousand dollars. How many 10 year olds do you know that can play the piano like you just did?
¿ Cuántos niños de 10 años conoces, que puedan tocar el piano como tú?
Every time you play a C major, he'd puke a hair ball?
¿ Cada vez que tocabas un do mayor, él vomitaba una bola de pelos?
And what do you say you play your game, all right?
¿ Qué tal si juegas tu partido? Es mi muchacho.
What do you know about what is and isn't a high school play?
¿ Qué sabe usted acerca de lo que es y no es una parte de la escuela secundaria?
Ashley offered you a place to work If you do a simple backdrop for our play.
Ashley le ofreció un lugar para trabajar si usted hace una sencilla telón de fondo para nuestro juego.
I do play poker, you know.
Juego al póquer, ya lo sabes.
DO YOU KNOW WHY MR. MACK DIDN'T PLAY FOOTBALL LAST SEASON?
¿ Sabes por qué el Sr. Mark no jugó fútbol la temporada pasada?
I MEAN, WHAT POSITION DO YOU WANT TO PLAY, JAMAL?
Quiero decir, ¿ en qué posición quieres jugar, Jamal?
What you need to do is go play a little sister OK?
Lo que tienes que hacer es ir a jugar a la hermanita menor
Listen if you are going to play with my head, the least you can do is let me know ; we would've fucked ; been done with it,
Escuchame, si vas a jugar conmigo, Lo minimo que puedes hacer es dejarmelo saber Hubieramos cogido y ya
- I do not care, just know If you play any hand that you are dying the next guy here
- Oye, ¿ qué pasó con Mathis... - Su opinión no me interesa... Te diré una cosa, si un luchador muere, ese seras tú.
You never meant to do the play.
Nunca has pretendido hacer la obra.
You gonna play video games the whole flight or do you think you might actually crack a book?
¿ Vas a jugar todo el viaje o leerás algo?
And where do you suggest I do this play?
¿ Y dónde sugieres que haga esta obra?
the darkness I've known moon, protect Norma Jeane so that she'll never be alone never alone if our lives were a movie then you'd be the star'cause now I know the role I should play to applaud all you do
* Luna, protege a Norma Jeane * * para que nunca esté sola * * nunca sola * * Si nuestras vidas fuesen una película * * entonces serías la estrella * * porque ahora sé el papel que debería interpretar : *
Right, you don't want to play angry, fine, but do something.
De acuerdo, no quieres interpretar enfado, bien.
How do you think they will respond to a play that's wall to wall nun-sluts and horny priests?
Como piensas que ellos responderan a un juego Esas monjas-zorras y esos promiscuos sacerdotes.
Do you... You play basketball, probably, a little bit, right?
Probablemente juegas un poco al básquet, ¿ no?
Which one of these chosen people do you want to play with?
¿ Cuál de estas personas elegidas ¿ quieres jugar?
Why do you think you play those silly games with him, picking each other up at bars?
Por que crees que jugabas esos juegos tontos con el, recogiéndose en los bares?
What do you think? Play cards?
¿ De qué va a ser, de jugar a las cartas?
Do you want to play with me?
¿ Quieres jugar conmigo?
Do you want to play with me? This is the Battle of Sebastopol!
¡ Esta es la Batalla de Sebastopol!
Where do you play fantasy...
No por dinero, solo por fardar.
Well, do you want to play this game... so we play your game.
Bueno, quiero jugar este juego. Entonces vamos a jugar su juego.
I'm just a chiseled gamer guy who saw a gorgeous gamer girl and was willing to risk total humiliation for a chance to talk to her after this is all over what do you say you teach me how to play over a cup of coffee?
Yo solo soy un chico gamer bien cincelado que a visto a una chica gamer preciosa y que voluntariamente se arriesga a una humillacion total a cambio de una posibilidad de hablar con ella despues de todo lo que te he dicho ¿ me enseñaras a jugar mientras tomamos un cafe?
yeah sure you just do your thing and I will just eh... wanna see how the whole shebang turns out play it off and back away and... she totally franced ya, didn't she?
si claro tu solo haz lo tuyo y yo simplemente pues... me gustaria saber como todo el asunto se echo a perder juega a lo tuyo y eso... Ella es brutalmente franca verdad?
Do you want to play in the garden?
- ¿ Quieres jugar en el jardín? - ¿ Sí?
- I believe I am holding cards which you do not wish me to play.
- Tú no me quieres para jugar mis cartas.
Why do you play that? Why do you play that?
¡ Conor!
Why do you get to play God?
¿ Por qué tú puedes jugar a ser Dios?
Today, we rehearsed a certain way, I asked you to play it that way, and you still just do your own thing.
Hoy ensayamos de una manera, te pedí que tocaras así y tú hiciste lo que querías.
The future might be in play, you want history to turn out like it should, so do I.
El futuro podría estar en juego tú quieres que la historia se desarrolle como debería, yo también.
Why do you get to play the bass?
¿ Por qué tú tocas el bajo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]