English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Don't tell her

Don't tell her Çeviri İspanyolca

3,114 parallel translation
I PROBABLY DON'T TELL HER ENOUGH.
No es que él no tenga muchos amigos.
Don't tell her, love, will you?
No se lo digas, amor, ¿ lo harás?
- Don't tell her that.
- No le digas eso.
I'll call Axel's daughter and tell her we don't need him.
Voy a llamar a Hija de Axel y le diré No lo necesitamos.
You're gonna burst in on your 16-year-old daughter and tell her that you don't trust her to be alone
Vas a abrirte a tu hija de 16 años y le dirás que tu no te abres a ella para estar solo
Don't tell her things like that on the phone!
¡ No le digas cosas como esa por teléfono!
I didn't have the heart to tell her I don't play with dolls.
No pude decirle que ya no juego con muñecas.
I mean, I don't even know if Andrew's gonna let me see her, I just need the chance to be able to tell...
Ni siquiera sé si Andrew me dejará verla, solo quiero tener la oportunidad de decirle...
And I would tell her, " I don't want to grow up!
Y yo le decía, "No quiero crecer."
Don't tell her I said that.
No le digas que he dicho eso.
Why don't you just tell her?
¿ Por qué no le dices?
Why don't you tell her?
¿ Por qué no se lo dices?
Don't you tell her everything for me?
- ¿ No le dices tú todo de mí?
Actually, why don't you tell her?
En realidad, ¿ por qué no se lo dicen ustedes?
Don't even tell her about the offer?
¿ No contárselo siquiera?
Don't tell her anything.
No la digas nada.
I don't know what I'll tell her family, letting her die like this.
No sé qué decirle a su familia. Dejarla morir así.
Tell you what, why don't you take her out for a quick spin?
Te diré algo, ¿ por qué no te la llevas para dar una vuelta rápida?
What do you mean'don't tell her'?
¿ Cómo que no le diga nada?
Why don't you lie and just tell her that you've had sex?
¿ Por qué no mientes y le dices que ya has tenido sexo?
Well, if my wife asks, don't tell her that it was the tattoo that gave me lead poisoning.
Bien, si mi mujer pregunta, no le digas que el tatuaje me produjo un envenenamiento por plomo.
I don't have to tell her anything you don't want me to.
No tengo que contarle nada que no quieras.
And then I tell you that I kissed her... and you don't care.
Y entonces te digo que la he besado... y no te importa.
Don't... don't tell her it was me.
No... no le diga que he sido yo.
Destroy her. Kenobi, don't tell me someone's finally knocked the fight out of you.
Destruyámosla.
Look, you don't have to tell her I was here.
Mire, no tiene que decirle que he estado aquí.
I don't care that you met with her, I just want to know why you didn't tell me about it.
No me importa que te hayas reunido con ella, sólo quiero saber por qué no me lo dijiste.
Don't tell her that yet.
No se lo digas todavía
Yeah, you don't need 800 candy hearts to tell her that.
Si, no necesitas 800 corazones de gominola para decírselo.
Why don't you tell her yourself?
¿ Por qué no se lo dices tú mismo?
If you don't tell her the truth, I will.
Si no le dices tú la verdad, lo haré yo.
Don't tell her I was taking pictures for my dad, okay?
No le digas que estaba haciendo fotos para mi padre, ¿ vale?
I need you to go back and tell Selina that I don't want her to endorse me for governor, okay?
Necesito que le digas a Selina, que no quiero que me recomiende para gobernador.
Don't tell her he just learned last year.
No le cuentes que aprendió el año pasado.
Well, you know, you're so cozy with your mommy, why don't you let her tell you?
Bueno, ya sabes, eres tan apegado a tu madre, ¿ por qué no dejar que te lo diga ella?
You don't have to tell her.
No tienes que decírselo.
Don't tell Lisa I slept with her best friend's mom.
No le digas a Lisa que me acoste con la madre de su mejor amiga.
You don't help Stacy shop, and I will tell her that you hate Taylor Swift.
Si no ayudas a comprar a Stacy, la contaré que odias a Taylor Swift.
- But don't tell her this.
No se lo cuentes.
Why don't you tell that to her parents?
¿ Por qué no le dices eso a sus padres?
- Uh-huh. Is that why you don't wanna tell her?
¿ Es por eso que no quieres decirle?
I don't know her well enough to tell you what you could say to change her mind.
No la conozco lo suficiente como para decirte lo que la podrías decir para que cambie de opinión.
Then why don't you tell her?
¿ Entonces por qué no se lo cuentas?
Don't tell her anything.
No le digas nada.
No, don't tell her about the plant.
Pero no, no le cuentas lo de la planta.
Don't tell her I spent four quid on it.
No le cuentas que me he gastado cuatro libras en la planta.
I need your mom. But don't tell her
Necesito a tu madre, pero no se lo digas.
Mattia, why don't you tell her right now...
¡ Mattia! Si no lo dices ahora...
You know, you don't have to tell her now.
Sabes, no tienes que contárselo ahora.
Why don't you tell her. Forget all this.
Mamá ¿ Por qué no se lo dices?
Don't tell her that.
No le digas eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]