Double trouble Çeviri İspanyolca
135 parallel translation
this looks like double trouble
Esto parece un doble problema
Now it's Double Trouble making a move on the outside rail... and Practice right behind.
Ahora es Double Trouble quien se mueve por afuera... y Practice justo detrás.
I'm gonna be on the game show, Double Trouble.
Voy a estar en el programa de juegos, Double Trouble.
I can't believe you're gonna be on Double Trouble.
No puedo creer que vas a estar en Double Trouble.
Double Trouble?
Double Trouble?
double trouble!
doble problemas!
I see you're watching Double Trouble... a show both saIubrious and sudorific.
Veo que estás viendo Double Trouble... un espectáculo tanto saIubrious y sudorífico.
Double Trouble!
Double Trouble!
Let's have a warm Double Trouble welcome... for Dr. Jazzy Jeff...
Vamos a echar un cálida Double Trouble Weicome... para el Dr. Jazzy Jeff...
Okay, here's how we play Double Trouble.
Bien, esto es lo que play Double Trouble.
Hey, and audience, what kind of stunts do we have here on Double Trouble?
Oye, y la audiencia, ¿ qué tipo de trucos que tenemos aquí en Double Trouble?
I want you to sit tight... and find out what kind of a fine mess these folks have gotten themselves into... when we come back for our stunt round... on Double Trouble.
Quiero que te sientes apretado... y averiguar qué clase de lío estos folks han conseguido themselves en... cuando volvamos a nuestro alrededor truco... en Double Trouble.
Now it's time for the final round of Double Trouble... and let's find out just how well our contestants know their partners.
Ahora es el momento para la ronda final de Double Trouble... e IET a averiguar lo Bueno nuestros concursantes conocen a sus socios.
The bull they call Double Trouble.
"Doble lío".
Look at Lane Frost go on Double Trouble!
Lane Frost, en doble lío!
That's what I'd call double trouble.
Es lo que yo llamaría un "doble problema".
Hey. Double trouble.
Hey, doble problema.
Double trouble. - Where have you been?
Hey, doble problema.
The twins were stars of the hit sitcom, "Double Trouble".
Los gemelos protagonizaron la comedia "Doble Problema", que pasó de 1977 a 1984.
They're double trouble and double blessings.
Doble problema y doble bendición.
- I call'em double trouble.
- Yo los llamo "problema doble."
Double trouble.
- Problemas al cuadrado.
This one, "Double Trouble".
"Dos puños contra Río"
It's in caps and double spaced. You'll have no trouble reading it.
Está escrito a doble espacio, no tendrá problemas.
Makes my trouble double With his worries
Sus desaires aumentan mi pena
Double, double toil and trouble ;
¡ Doble y doble! ¡ Acapara y revuelve!
" If you want trouble double-crossed
" Si quieren traicionar los problemas
" If you want trouble double-crossed
" Sí quieren traicionar los problemas
The boys will take care of him for his long double-cross. But, if we do it now, fast... that would save a lot of people a lot of trouble.
Si lo liquidamos rápido evitaremos muchos problemas.
How'd you like to double that and save yourself time and trouble?
? No le gustaria doblarlo y ahorrarse tiempo y molestias?
Trouble come double, sir.
Los problemas se amontonan, señor.
- Double, double toil and trouble.
- Dobla, dobla,
Double, double toil and trouble!
¡ Dobla, dobla, trabajo y afán!
Double, double, toil and trouble
Double double, toil and trouble
Well, "double, double, toil and trouble" seemed to fit the situation.
Bueno'double, double, toil and trouble'parecía apropiado
ALL : Double, double, toil and trouble. Fire burn, cauldron bubble.
Dobla, dobla tu trabajo, abrasen fuego y caldero.
A dirty double-crosser... and a dirty trouble causer.
Un sucio traidor... y un sucio buscapleitos.
Chaos and trouble Oh, we do it double
¡ A quí hay problemas! Siempre a docenas
People throw a few hard throw bottles at the bastards, but i made double-ly sure that it was always the Sex Pistols that got thrown out for causing all the trouble.
Si podían, que arrojaran un par de botellas Hasta asegurarme de que fuera un Sex Pistols el causante del problema y fueran expulsados del lugar
- Ah. A double in case of trouble.
- Un impostor si hay algún temor.
Dear Double Crosser, I'm taking the treasure to make up for the loss of my boat and for all the trouble you've caused me.
Querido traidor : Me llevo el tesoro para compensar... la pérdida del barco, y por los problemas que me causaste.
Double, double, toil and trouble...
Dobla, dobla, trajina y renquea...
Harris is in real trouble now. He got the first two hitters, then gave up a single and a double, and has now gone 3 and 0 to Cheevers.
Harris esta en un gran problema ahora le dieron un sencillo y un doble y ahora se esta enfrentando contra Cheevers
How much trouble can she get into double - knotted to a telephone pole in front of the Pussycat Theatre?
len cuántos líos se puede meter atada a una cabina telefónica enfrente del cine Pussycat?
"Double, double, toil and trouble... fire burn- -" "And cauldron bubble."
"Dobles, dobles, grandes dificultades... - El fuego quema... -" Y la caldera burbujea "
"Double, double, toil and trouble."
Doble, doble trabajo y problemas.
Double, double. Toil and trouble.
Doble, doble, trabajo en problemas.
Double, double, toil and trouble.
El doble, doble De temor y problemas.
'Double, double, toil and trouble.'
"Doble, doble, trabajo duro y problema."
"Double dippers." My old man got in trouble for doing it.
Mi padre se metió en problemas por hacer eso.
A double... a trouble.
Un doble... problema.
trouble 384
troubles 23
troubled 43
trouble in paradise 72
trouble sleeping 18
trouble is 153
trouble at home 19
double 657
doubles 28
double check 16
troubles 23
troubled 43
trouble in paradise 72
trouble sleeping 18
trouble is 153
trouble at home 19
double 657
doubles 28
double check 16