English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ D ] / Drinks are on me

Drinks are on me Çeviri İspanyolca

213 parallel translation
Hi, boys, drinks are on me.
¡ Eh, chicos! Yo invito.
Well, boys, I guess the drinks are on me. ( ALL CHEERING )
Me parece que una ronda para todos es lo que procede.
Get a round for the band! I'm feeling so great, the drinks are on me!
¡ Y sirvan una tanda a los músicos, que yo las pago de puritito gusto que tengo!
Well, i suppose the drinks are on me.
Supongo que yo invito. Ven conmigo, ciruelita.
Now, gentlemen, the drinks are on me.
Caballeros, yo invito los tragos.
The drinks are on me, gentlemen.
Yo invito, caballeros.
NEXT TRIP, THE DRINKS ARE ON ME.
El próximo viaje, yo pago las bebidas
Drinks are on me.
Yo pago las copas.
The drinks are on me.
Yo invito.
Obviously the drinks are on me, since I lost.
Claro está que las consumiciones son asunto mío, ya que he perdido.
Drinks are on me, guys.
Os invito a un trago, muchachos.
The drinks are on me.
Les invito.
The drinks are on me, my bucko.
Yo invito los tragos, muchacho.
Don't worry, the drinks are on me tonight
No te preocupes, esta noche pago yo las bebidas.
THE DRINKS ARE ON ME.
La bebida corre por mi cuenta.
Drinks are on me.
Yo invito.
Okay, drinks are on me.
Bueno, yo pago los tragos.
Step up to the bar, boys. The drinks are on me.
Acercaos a la barra, chicos, yo invito.
Come on. Drinks are on me.
Siéntate, chico.
Boys, the drinks are on me!
Muchachos, invito a un trago.
The drinks are on me!
Las copas corren de mi cuenta.
Now that we're parting, Carmody, the drinks are on me.
Ahora que nos separamos, Carmody, invito a la bebida.
No, no, no, the drinks are on me.
- No, yo invito.
The drinks are on me.
Os invito a todos a beber.
The pretty lady's drinks are on me.
Las copas de esta preciosidad las pago yo.
Her drinks are on me though. You got that?
Pero yo invito a las copas, ¿ queda claro?
Drinks are on me.
Pago yo.
- The drinks are on me.
- Yo invito las copas.
Well, in honor of that wonderful team of Fool and Hardy, the drinks are on me.
En honor al equipo de " "Insen" "y" "Satos" ", yo invito los tragos.
Well, it looks like the drinks are on me... - not to mention the joke. - [Laughs]
Parece que a Uds. Les toca la bebida... y a mí, el mal trago.
- The drinks are on me.
Yo invito los tragos.
The drinks are on me.
Yo pago las copas.
Everybody, the drinks are on me.
Todo el mundo, las bebidas van por mí.
- Don't worry. The drinks are on me.
- No te preocupes, yo invito.
The drinks are on me. Maxime, if you please.
Maxime, si es posible, haznos caer.
- Gentlemen the drinks are on me.
Yo pago. Tranquilos...
Drinks are on me!
Las bebidas están en mí!
Drinks are on me.
Las bebidas están en mí.
This time, the drinks are on me.
Esta vez las bebidas van a mi cuenta.
Drinks are on me.
Yo los invito...
The drinks are on me.
Las bebidas están en mí.
- Gentlemen, drinks are on me. - He really is an asshole.
- Caballeros, las copas son por mi cuenta.
The drinks are on me.
Los tragos son invitación mía.
All the drinks are on me tonight.
Billy Graham. Yo pago los tragos.
Drinks are on me.
Yo pago una vuelta.
Drinks are on me.
Las bebidas son a mi cargo.
The drinks are on Bertie or on me.
Bertie les invitará una copa
The drinks are on me!
¡ lnvito yo!
The drinks are on me.
Te invito a beber.
Come on, the drinks are all on me.
Vamos, yo pago la bebida.
The drinks are on me.
Yo pago los tragos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]