Drink some water Çeviri İspanyolca
309 parallel translation
He should drink some water
Cálmate, mamá Le haremos beber agua
Kid, come inside, drink some water.
Niño, ven a beber un poco de agua.
Drink some water.
Bebe un poco de agua.
Here, you... you take two of these and drink some water with them.
Tenga. Tómese dos. Beba un poco de agua para tomárselas.
Go on, smoke it, I'll drink some water.
Anda, fúmatelo, voy a beber agua.
Well, you drink some water, at least, for the shock.
Bueno, vas a beber por lo menos un poco de agua, para el susto.
Would you like to drink some water?
¿ Quieren un poco de agua?
- Drink some water.
- Tome agua con azúcar.
Yes, I'll drink some water.
Quiero agua.
Drink some water!
Dadme agua.
Sit down, drink some water!
Anda, siéntate y bebe un poco de agua.
Drink some water.
- Toma. Bebé agua.
He made me drink some water and kissed me with no more ado.
Me dio un sorbo de agua, me besó sin ceremonias.
Why do not you drink some water?
¿ Por qué no bebes un poco de agua?
Drink some water.
Bebe algo de agua.
And say you're going to drink some water.
Y di que vas a beber agua.
Teacher, can we drink some water?
Profesor, ¿ podemos beber agua?
- Drink some water.
Toma un sorbo.
Teacher, drink some water.
Profesora, beba agua.
Secretariat Wu, drink some water.
Secretario Wu, beba agua.
Here. Here, drink some water. All right.
Bebe un trago de agua.
Drink some water.
Bebe agua.
Drink some water.
Bebe.
- Drink some water.
- Bebe agua.
You must take 9 olives and then drink some water... -... before you go to bed.
No hay más que tomar nueve aceitunas pasas y beber un vaso de agua antes de acostarse.
Quick, drink some water!
Rápido, beba agua.
Drink some water.
Toma algo de agua.
Drink some water Ms. Hesam
Beba un poco de agua, señora Hesham.
Joe, drink some water!
Joe, bebe agua!
Take a seat, drink some water.
¿ Quiere sentarse, beber agua?
Let's drink some water.
Vamos a beber un poco de agua.
Don`t get angry, drink some water first
No te enfades, bebe primero algo de agua.
Could I drink some water now?
¿ Puedo beber agua?
And if you don't eat, you must drink some sugar-water.
- No se deshace. - ¡ Dame el vaso!
Have some water to drink to us.
Toma agua para brindar por nosotros.
Pop, give me a drink. Excuse me, while I gulp some water.
Está saliendo del puerto bajo su responsabilidad.
Drink some blessed water, not my cognac!
¡ Vaya a tragar agua bendita!
Oh, i believe there's some water around here you could drink.
Oh, creo que hay un poco de agua por aquí que tu podrías beber.
I'll get some water for him to drink.
Le traeré algo de agua para que beba.
The drink. No... oah! I will fetch some water.
( Victoria se desmaya y los hombres la ponen sobre la cama )
Hey, listen, I'll put these flowers in some water and fix you a drink.
Hey, escucha, pondré estas flores en agua y te haré un trago.
Drink some of this water, I hope.
Voy a beber un poco de esta agua.
I'd sure want some water, but I don't wanna drink none of that shit now.
Necesito un poco de agua, pero no quiero esa porquería.
Give us some water to drink.
Danos un poquito de agua, tenemos sed.
I need a drink of some water.
¿ Qué le pasa? Necesito beber un poco de agua.
You got to drink some water.
Tienes que beber algo de agua.
Drink some cold water.
Bebe un poco de esta agua fría.
And get her some water to drink.
- Y tráele un poco de agua.
I put the peeled r ods in the water tr oughs... and fix ed some of them upright... so that they wer e facing the she-goats that wer e on heat... when they came to drink.
Las puse en los abr evader os... y puse algunas en forma vertical... para que estuvieran fr ente a las cabras hembras en celo... cuando se acer caran a beber.
New Zealand, for a little while, to help some scientist guy who was makin'sea water so you could drink it.
Nueva Zelanda, por poco tiempo, a ayudar a unos científicos que estaban haciendo agua de mar para que la puedas tomar.
Drink some of that. You haven't had any water in over 36 hours.
Hace 36 horas que no bebes nada.
some water 72
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water 1797
waterloo 19
waters 51
waterfalls 20
watermelon 24
waterford 37
waterboy 18
water under the bridge 69
water bottle 23
water running 52
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
water dripping 16
water will keep running 21
water splashes 16
drink 1827
drinks 220
drinking 264
drink your tea 26
drink your milk 19
drink your coffee 21
drinking beer 18
drinking wine 19
drink it 243
drink the water 19
drink your drink 16
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink this 338
drinking wine 19
drink it 243
drink the water 19
drink your drink 16
drink with me 19
drinks on me 39
drink up 432
drinks are on me 60
drink this 338