Dum Çeviri İspanyolca
873 parallel translation
I'M A NINNY, A WOODEN-HEADED DUM-DUM.
¡ Soy un tonto! Un idiota cabeza de madera.
I owe you 1.48.
Te debo $ 1.48 - Stannie Dum
- Good night Mr. Dum.
Buenas noches, Sr. Dum.
Thank you Mr.
Gracias, Sr. Dum.
Where as Ollie Dee and Stannie Dum have been found guilty of burglary they will be dunked and thereafter exiled to bogey land forever!
"Considerando que Ollie Dee y Stannie Dum... " han sido encontrados culpables de robo... " se les sumergirá y luego serán desterrados...
I'd grown into a cross, cranky old dum-dum.
Me convertí en un malhumorado viejo amargado.
- Dum-Dum.
- Dum-Dum.
Stop it, Dum-Dum!
¡ Quieto, Dum-Dum!
Open the windows, Dum-Dum.
Abre las ventanas, Dum-Dum.
He and Dum-Dum left here about 11 : 00 last night.
Él y Dum-Dum salieron de aquí anoche sobre las 11 : 00.
There goes Dum-Dum.
Allá va Dum-Dum.
He heard you were looking for Dum-Dum.
Ha oído que buscas a Dum-Dum.
Now, Dum-Dum owes him $ 14.75 and won't pay him.
Resulta que Dum-Dum le debe 14,75 dólares y no quiere pagarle.
He said that if I gave him the $ 14.75, he'd tell me where Dum-Dum was.
Dijo que si le daba 14,75 dólares, me diría dónde está Dum-Dum.
- Where is Dum-Dum?
- ¿ Dónde está Dum-Dum?
- Dum-Dum?
- ¿ Dum-Dum?
Hello, Dum-Dum, how's tricks?
Hola, Dum-Dum, ¿ qué tal?
Hiya, Dum-Dum.
Hola, Dum-Dum.
Is that little swine Dum-Dum?
¿ Acaso aquel cerdito es Dum-Dum?
That's why Dum-Dum beat up a drunk last night when he tried to tell me.
Por eso Dum-Dum pegó anoche a un borracho que iba a hablar de eso.
I knew it was Dum-Dum all the time.
Desde el principio supe que era Dum-Dum.
Dum-Dum was only trying to get the accomplice who killed his Mr. Church.
Dum-Dum sólo quería buscar al cómplice que mató a su Sr. Church.
- You're friends with Church and Dum-Dum.
- Usted era amiga de Church y Dum-Dum.
If caught, he'd blame the darkness... that he mistook me for Church or Dum-Dum.
Así diría que fue por la oscuridad, o que pensó que era Church o Dum-Dum.
When Dum-Dum comes to, he can tell us... but I wouldn't advise you to wait for that.
Cuando Dum-Dum vuelva en sí, podrá decírnoslo, pero no le aconsejo esperar a eso.
Dum-Dum's a little sore at you for killing his Mr. Church.
Dum-Dum está furioso con usted por matar a su Sr. Church.
Hi diddle de dum An actor's life is fun
Ra-li-ri-li-li El arte es para mí
Hi diddle-dee dum dum dum Move over there, here we come
' '¡ Apartad que llegamos! "
Bum, tee-dum, pum pum-pum-pum Y ou have oomph and oomph I can't resist
Tienes mucho brío y al brío no puedo resistirme
Bum, tee-dum, pum When I love
- Cuando amo
Bum, tee-dum, pum When she loves
- Cuando ama
Keeps ravin'on and on about the Swede, Dum-dum Clark... and our old friend Kitty Collins.
Era de la pandilla del sueco, Dum-Dum Clarke, y nuestra vieja amiga Kitty Collins.
Eleven miles to the Halfway House, Blinky, your's and Dum-dum's route.
Hay 11 millas hasta la casa Alphaid, Blinky, la ruta de Dum-Dum y tú.
Relax, Dum-Dum.
Tranquilízate, Dum-Dum.
Come on, Dum-dum. You remember
Vamos, Dum-Dum, haga memoria.
Dum-Dum!
¡ Dum-Dum!
You're makin'a sucker play, Dum-dum.
No sea ingenuo, Dum-Dum.
Dum-dum went back to Brentwood and got shot in a fight with the police.
Dum-Dum fue herido por la policía de Brentwood.
I went to Blinky Franklin first and then to Dum-dum.
Primero avisé a Blinky Franklin. Luego a Dum-Dum.
Colfax sprung it tonight on Dum-dum and Blinky right after you left.
Colfax se lo dijo a Dum-Dum y a Blinky cuando te fuiste.
What did Blinky and Dum-dum say?
¿ Qué dijeron Blinky y Dum-Dum?
Colfax hates you, Swede, so much so that Blinky and Dum-dum have caught it from him, and they hate you too.
Colfax te odia, sueco tanto que ha influido en Blinky y Dum-Dum para que te odien también.
It's Dum-dum.
Es Dum-Dum.
I'd hoped to beat out Dum-dum.
Esperaba golpear a Dum-Dum.
- Dum-dum tipped me.
- Dum-Dum me dio la pista.
- Too bad she's tied up with that rum-dum.
- Qué pena que está atada a ese ebrio.
Just a bottle-a-day rum-dum, and he thinks this job is heaven... long as he has his bottle a day and a dry place to sleep it off in.
Es un ebrio de una botella al día, y cree que este empleo es fabuloso... mientras tenga su botella diaria y un lugar seco en donde reponerse.
When pain comes again, you say "dum geit."
Cuando el dolor vuelva di :
# Rum-dum, de-dum-dum #
# Rum-dum, de-dum-dum #
Bum, tee-dum, pum, pum-pum-pum I'm completely overcome
Estoy totalmente invadida
Da da di di da da dum Scheherazade.
iSherezade!