Ei Çeviri İspanyolca
19,449 parallel translation
The Midnight Man.
EI Hombre de Medianoche.
That high school quarterback, some speculate that he did all the killing.
Se especuló que eI mariscal de campo los mató a todos.
"Commissioner James Gordon has been shot and killed."
"EI comisionado Gordon fue muerto a tiros".
"Commissioner Gordon has shot and killed a 17-year-old-mutant."
"EI comisionado Gordon le disparó y mató a un Mutante de 17 años de edad".
The new Roman governor is Pontius Pilate, an ex-soldier turned ruthless politician.
EI nuevo gobernador romano es Poncio Pilato... un ex-soldado que se convirtio en un politico despiadado.
I'm detecting a hint of negativity it's a.. it's you!
Estoy notando algo de negatividad ei eres tu!
hey buddy have you got Cas's deck list?
ei colega tienes la lista del mazo de Cas?
Ei! Ei!
¡ Eh!
The manager of the hotel where she's staying has filed charges for night-time disturbance as well as sex disturbance.
EI gerente del hotel donde se está hospedando se ha quejado. No se trata de ruidos nocturnos, sino de ruidos sexuales.
Yes, the case is getting too big.
EI caso se ha vuelto importante.
The big guy with the cap, he's the rugby team captain.
EI gordo de gorra es capitán del equipo de rugby.
The mover drove his truck off the ditch, broke the TV.
EI de la mudanza se desbarrancó, rompió la tele.
Guy had a little shop down in Nice. You know...?
EI tipo tenía una tienda en Niza.
The one and only Giovanni Manzoni.
¡ EI único Giovanni Manzoni!
The water in the sink is coming out brown.
EI agua sale color café.
The smell alone takes you back home.
EI olor me recuerda a mi casa.
The boss thinks it's a good idea, help you guys make friends in the neighborhood.
EI jefe cree que es buena idea para hacer amigos aquí.
The human body was not designed to combat saturated fat like that.
EI cuerpo no está diseñado para combatir grasas saturadas.
Oil's in the Bible. - Yeah.
EI aceite está en la Biblia.
Money doesn't solve everything. But you're lucky if you've got money, because renovating your plumbing is gonna cost you an arm, and maybe a leg, as we say around here.
EI dinero no lo resuelve todo, pero tiene suerte de tener dinero porque renovar esta tubería le va a costar un ojo dela cara, como decimos.
This man has as many fractures as a man who might have fallen from the sixth floor.
EI hombre tiene tantas fracturas como alguien que se cayó del sexto piso.
The plumber told me it might be the main water supply.
EI plomero dijo que podía ser la tubería dela calle.
You know, desire sneaks up on you, honey.
EI deseo te cae sin advertencia.
The water is already brown when it reaches us.
EI agua está de color café cuando nos llega.
The secrecy of the confessional box.
EI secreto del confesionario.
Warren, it goes off to the printers tonight,
EI periódico se va a imprimir hoy.
Mr. Chambard will see you now.
EI Sr. Chambard lo recibirá.
"The FBI pitbull who's been ruining my life for the last six years."
" EI chacal del FBI que ha estado arruinando mi vida los últimos seis años.
- The subject just... as a writer...
- EI tema me interesa como escritor.
The right to live decent, physically, mentally, intellectually.
EI derecho a vivir bien física, mental e intelectualmente.
Love was the only thing that could take me away from my crazy life.
EI amor era lo único que podía haberme alejado de mi vida loca.
This kid had a lot of aggression, and that's where that killer instinct comes out,'cause you've been getting so many beatings, you just don't give a fuck.
EI muchacho tenía mucha agresión y es cuando sale el instinto asesino porque te han dado tantos golpes que ya no te importa.
Come on, it's not like the dog could rat on anyone.
EI perro no va a delatar a nadie.
Search and Rescue received a distress call from the plane, and then they lost contact with it.
Búsqueda y Rescate recibió una llamada de socorro desde el aeroplano y luego perdieron contacto con éI.
He- - he looked at me.
ÉI... me miró.
Ed i no longer see here.
ÉI ya no venía por aquí.
He waved and shook hands.
ÉI saludaba con la mano y estrechaba manos.
He used it.
ÉI lo empleó.
Him and all his family.
ÉI y toda su familia.
You know, there's an opening scene, and there's a guy on the left... with a yellow shirt on, sitting on the chair that's turned around, he was a real gangster.
Está la escena inicial y hay un tipo a la izquierda... con una camisa amarilla, sentado en una silla volteada. ÉI era un gángster de verdad.
So he starts to hit her, hits her, again and again.
ÉI empieza a golpearla de nuevo, la golpea, de nuevo.
He brings me the dough and takes his cut.
ÉI me da el dinero y toma su parte.
He inspires me, he's an amazing character.
ÉI me inspira, es un personaje increíble.
He's a former soldier.
ÉI es un ex-soldado.
I just talked to him an hour ago.
Acabo de hablar con éI hace una hora.
He'll be okay.
ÉI va a estar bien.
He's going to take care of them, and they have Chinook, who's going to give them all kinds of protection.
ÉI los cuidará, y tienen a Chinook, que va a darles todo tipo de protección.
- He taught me.
- ÉI me enseñó.
And that was the last time I actually spent a whole weekend with him.
Y esa fue la última vez que en realidad pasé todo un fin de semana con éI.
He knows orientation.
ÉI sabe de orientación.
He actually hit his first home run last week.
ÉI realmente conectó su primer jonrón semana pasada.
either 5698
eight 2391
einstein 269
eighteen 179
eighth 28
eileen 193
eiko 29
eisenhower 23
eighty 238
einar 70
eight 2391
einstein 269
eighteen 179
eighth 28
eileen 193
eiko 29
eisenhower 23
eighty 238
einar 70
either way 1939
eight hundred 29
eight years old 50
eight o'clock 93
eichhorst 21
either one 47
eight years ago 123
either that 109
eight hours 85
eight minutes 53
eight hundred 29
eight years old 50
eight o'clock 93
eichhorst 21
either one 47
eight years ago 123
either that 109
eight hours 85
eight minutes 53