English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ F ] / Full of surprises

Full of surprises Çeviri İspanyolca

803 parallel translation
It's just full of surprises.
Llena de sorpresas.
WELL, LIFE IS FULL OF SURPRISES.
Bueno, la vida está llena de sorpresas.
Life is full of surprises.
La vida es muy sorprendente.
- You're full of surprises.
- Estás lleno de sorpresas.
Life is full of surprises.
La vida está llena de sorpresas.
Life is just full of surprises, isn't it?
La vida está llena de sorpresas, ¿ no?
- You're certainly full of surprises.
- Estás lleno de sorpresas.
You're just full of surprises, aren't you?
Es abajo. Eres una caja de sorpresas.
A piñata is full of surprises, presents.
Una piñata está llena de sorpresas... regalos.
You see, Donald? Didn't I told you it was full of surprises?
¿ No te dije que estaba llena de sorpresas?
But full of surprises, I promise you.
Pero llena de sorpresas, te lo prometo.
William, you are full of surprises, aren't you?
¡ Una verdadera caja de sorpresas!
My son, I have had a conversation with your friend, a long conversation full of surprises.
Hijo mío, he mantenido con tu amiga una larga conversación llena de sorpresas.
You're full of surprises, aren't you?
Están llenos de sorpresas, ¿ no?
- Full of surprises, isn't he?
- Lleno de sorpresas.
You're full of surprises.
Estás lleno de sorpresas.
Life is full of surprises...
La vida está llena de sorpresas...
- Life is full of surprises, isn't it?
- La vida está llena de sorpresas, ¿ no?
- Ma'am, you're just full of surprises.
- Señora, está usted llena de sorpresas.
The day's full of surprises.
El día está lleno de sorpresas.
Well, but then you're full of surprises, aren't you?
Bueno, pero entonces está lleno de sorpresas, ¿ no es así?
Oh, life is full of surprises.
Oh, la vida esta llena de sorpresas.
Life is full of surprises!
¡ Ah, la vida! Nunca se sabe.
Well, life's full of surprises, I always say.
Bueno, la vida está llena de sorpresas, como siempre digo.
You're just full of surprises, aren't you?
Eres una caja de sorpresas, ¿ no?
You really are full of surprises aren't you?
De verdad que eres una caja de sorpresas.
That silly girl is full of surprises.
A esa chiquilla siempre se le ocurre algo.
Well, isn't life full of surprises?
Vaya, ¡ qué sorpresas te da la vida!
Oh, you know me - glamorous, unpredictable, full of surprises - the same old nut.
Oh, ya me conoces : glamorosa, impredecible, llena de sorpresas, la misma vieja chiflada.
Well, you're just full of surprises.
Eres una caja de sorpresas.
Thanks to our entertainment chairman, Mrs. Darrin Stephens we have a special magic act tonight that is full of surprises.
Gracias a nuestra presidenta, la señora de Darrin Stephens tenemos un número de magia lleno de sorpresas.
It's full of surprises.
Está llena de sorpresas.
Well, people are full of surprises, doctor.
Bueno, la gente sorprende. Doctor.
You know Tom's always full of surprises.
Sabes que Tom siempre da sorpresas.
He's really full of surprises.
- Está lleno de sorpresas.
Full of surprises?
- ¿ " "Lleno de sorpresas"?
- You are full of surprises.
Usted está llena de las sorpresas.
The world's full of surprises.
El mundo está lleno de sorpresas.
A day full of surprises.
Un día lleno de sorpresas.
Life is beautiful because it's full of surprises.
La vida es más interesante así.
Well, life is FULL of surprises (!
Vaya, la vida está llena de sorpresas.
Oh, the longer you know Kit... the more you'll find she's full of hidden surprises.
Cuanto más conoces a Kit... más secretos escondidos descubres.
You're still full of your little surprises, Mr. Holmes.
Sigue lleno de sorpresas, señor Holmes.
It's a bitter little world full of sad surprises and you don't let people hurt you.
- Este mundillo amarga mucho. Hay muchas sorpresas tristes, y no permites a la gente hacerte daño.
Well, you are full of surprises, William.
Eres una caja de sorpresas.
Well, you're just full of surprises. It's gone!
Es usted un hombre lleno de sorpresas.
Like leisurely unwrapping a large Christmas parcel full of the most wonderful surprises.
Es tan emocionante como desenvolver un regalo... repleto de sorpresas.
Well, this is a day full of wonderful surprises.
Bueno, hoy es un día lleno de sorpresas maravillosas.
Life can be full of unpleasant surprises.
La vida está llena de sorpresas desagradables.
Then I realized that life, is full of tricky surprises.
Entonces me di cuenta de que la vida está llena de sorpresas.
Strong, intelligent, with strange ways, and I'm sure, full of a lot of surprises.
fuertes, inteligentes, extraños y llenos de sorpresas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]