Get your ass down Çeviri İspanyolca
343 parallel translation
Jacob, will you get your ass down here?
Jacob, trae tu trasero aquí.
It says, " Get your ass down here fast.
Dice : " Ven aquí de inmediato.
And you get your ass down to that junction. You tell your bo friends... that we got a new king of the road.
Ve al entronque y dile a tus amigos vagabundos... que tenemos un nuevo rey de las vías.
Get your ass down here!
¡ Mueve tu culo hasta aquí!
Now get your ass down here.
Ahora baja tu culo hasta aquí.
Bianca, get your ass down here fast!
¡ Bianca! ¿ Quieres hacer el jodido favor de bajar ya?
- Get your ass down!
- Vito Grimaldi. - ¡ Saca tu trasero...!
The rest of you, get your ass down the road.
El resto, andando por la carretera.
Come on, get your ass down.
Yo solo quería...
If you want to come with us... I suggest you get your ass down to the dock in two minutes.
Si quieres venir con nosotros, te sugiero que estés en el embarcadero dentro de dos minutos.
Price, you don't know what you're doing up there! But you better get your ass down here, buddy!
No sé qué haces ahí, pero mejor será que bajes.
Get your ass down the cliff!
¡ Baje de la colina!
Get your ass down to Mother's now.
Ven al Mamás ahora.
Get your ass down here now.
¡ Baja ya mismo!
Get your ass down here.
¡ Mueve el culo!
Get your ass down, boy!
¡ Al suelo, muchacho!
It'd help if you get your ass down and eat it.
Ayudaría si levantaras tu culo y la comieras.
Scotty, get your ass down here.
Scotty, trae tu trasero acá.
- OK, dump her and get your ass down here.
- Pasa de ella y ven para aquí.
GET YOUR ASS DOWN HERE AND SAVE ME!
Trae tu trasero aca y salvame!
Get down, get your ass down!
¡ Abajo, abajo!
- Get your ass down there!
- ¡ Quita tu trasero de aquí!
Who is this? Better get your ass down here.
- Mueve el culo, te estabamos buscando.
Get your ass down here on the double!
¡ Baja tu culo aquí de inmediato!
Get your ass down!
¡ Baja el culo!
Well, before you go, why don't you get your ass down to the corner
Bueno, antes de ir, ¿ por qué no usted consigue su culo hasta la esquina
Tomorrow morning you get your ass down to my office.
Mañana por la mañana, ven a mi oficina.
Dexter, get your ass down here!
- Dexter, trae tu trasero aca! Por qué?
Okay. But you get your ass down here, pronto!
Bueno. ¡ Pero trae tu trasero hasta aquí pronto!
Peoples! Get your ass down here right now!
Peoples, baje inmediatamente.
Grady, get your ass down!
- ¡ Grady, baja de ahí!
Just get your ass down here.
Trae tu culo pa'ca.
Your ass never leaves the ground but for those who fly... I feel they'll get half the squadron down.
Tu culo no se levantan del suelo, pero en el aire... caerán más de la mitad.
Get your ass down here.
Baja.
Shit, we ain't coming'down there to get your ass out.
Pero, ¡ coño! No vamos a ir para allá para sacan'te de eso!
Send you to war, you'll get your ass shot down.
- Si te envían a la guerra, te dispararán en el culo.
It's gonna be your ass when I get down!
Voy a comer por el culo cuando baje de aqui.
Just get down on your knees and kiss his ass.
Ponte de rodillas y bésale el trasero.
Either you break it off, or you get your ass reassigned...'cause I'm not goin'down with you!
¡ O acabas con esto o te reasignamos porque no pienso caer contigo!
Get your ass out down on that road, where it is legal. And you make it to 55 miles an hour, and you're gonna be my guest tonight.
Ahora monta en este trasto, coge la carretera y respeta la limitación de velocidad, si no quieres que te dé alojamiento en mi cárcel muchos días.
Off your ass, get my dog or I'll stick the magazine down your throat.
Levanta el culo y tráeme al perro o te haré tragar esa revista.
If you don't like it, go down there and wait cocktails and get your ass goosed by the tourists.
Si no te gusta, baja a servir cócteles y a que los turistas te toquen el culo.
Shortwave, get your dumb black John Wayne ass down!
Shortwave, no te creas John Wayne y agacha tu trasero!
Get your ass back down below!
¿ Qué haces aquí en cubierta?
One of these days, you're gonna have to get your ass on a wagon and stay there. It's not like I don't have better things to do than to climb towers and drag your hairy ass down. Jesus!
Uno de estos días tendrías que subir tu trasero a un tren y quedarte ahí.
When I get down, I'm gonna kick your fucking ass.
- Cuando llegue abajo, te voy a dar una paliza.
You're gonna be somebody's patient if you don't get your ass back down into that chair.
Vd. va a ser paciente de alguno si no pone su trasero en esa silla.
Well, for starters, you can get your stubborn ass down here... and give me a divorce.
Bien, para empezar, puedes traer tu testarudo trasero hasta aquí y concederme el divorcio.
If you've ever had any feelings for me at all then haul your ass off that bed and get down here and rescue me.
Mark, si sientes algo por mí como amigo dejarás tu lecho y vas a venir a rescatarme.
You better get in there and clean that room in the next ten minutes... or else you gonna be walking down the street with three shoes- - two on your feet and one in your ass, sucker.
- Mejor entra y limpia esa habitación en los próximos 10 minutos. - o estarás caminando con tres zapatos - dos en tus pies y uno en el trasero, mamador.
You see any crazy shit go down, you get your ass out of here.
Si ves cualquier cosa rara, vete rápido de aquí.
get your ass down here 19
get your shit together 35
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out here 18
get your ass out of here 22
get your head in the game 37
get your gear 28
get your shit together 35
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out here 18
get your ass out of here 22
get your head in the game 37
get your gear 28