Get your shit together Çeviri İspanyolca
285 parallel translation
Get your shit together, brother,
Organiza tu mierda, hermano.
Have a coffee, get your shit together.
Toma café, intenta recuperarte.
It`s easy to get your shit together.
Eso tiene arreglo. En un cubo los pipís del nene, con una pala el serrín y se mezcla todo.
Take a salad bowl and potato masher. Get your shit together. Shall I tell you what I do?
¿ Quieres saber en qué trabajo?
Just as in football, two minutes before you die you receive an audible warning, two minutes, get your shit together.
Justo como en el fútbol, dos minutos antes de morir recibes una advertencia audible, "dos minutos, junta tus mierdas".
Now you get your shit together, whatever you need.
Toma tus cosas, lo que precises.
Get your shit together.
soluciona tu mierda.
Get your shit together. Okay?
Rehazte. ¿ Vale?
Get your shit together.
Ordena tu cabeza.
So get your shit together. We are going to a fucking wedding.
así que sube tu trasero que nos vamos a un puto casamiento.
Get your shit together.
Lárguense de aquí.
- Get your shit together.
- Contrólate
And you need to get your shit together.
Tú necesitas controlarte.
That gives you 28 minutes to get your shit together.
Tiene 28 minutos para prepararse.
I'm up to my ass in work. Get your shit together.
Mueve tu culo y ponte a trabajar.
Now, relax and get your shit together, Kenny!
Ahora, relajate y recoge tu mierda, Kenny!
Get your shit together. Okay.
Recoge tus mierdas Ok.
This is your last chance to fucking get your shit together.
Esta será la última vez y será tu última oportunidad para rehabilitarte.
You've got until then to get your shit together. Is that clear?
Tiene que mantenerlos unidos.
I know you had this religious experience or whatever, but get your shit together, or you're gonna get canned.
Sé que tuviste una experiencia mística o algo así, pero si no despiertas te van a despedir.
- Exactly... that's what I'm saying, and I stand real close to you, so I'd appreciate it if you'd get your shit together.
- Exacto... es lo que estoy diciendo, y estoy muy cerca tuyo, así que apreciaría que arregles tu mierda.
Tyrone C. Get your shit together.
Tyrone C. Coge tus cosas.
Or, I see you again and again because I make you feel better, and you can't stand not feeling better. Either way, you finally get your shit together, and you go back to your marriage... your lovely life, lovely wife... and I'm left alone in this fucking apartment, wondering when my own life is gonna begin.
O tal vez me veas más veces porque te sientes mejor, y aunque yo no lo sienta, finalmente te vas a recuperar... y volveras a tu matrimonio, tu hermosa vida y tu bella esposa... y yo estaré aquí esperando para empezar mi vida.
You got one week to get your shit together.
Tienen una semana de plazo o se cagan juntos.
She had this funny idea that maybe if we did... you'd get your shit together and start taking responsibility for your life.
Tenía la idea que si lo hacíamos... te haríamos reaccionar y tomar las riendas de tu vida.
Get your shit together.
Mante tu mierda junta.
- Come on, get your shit together now.
Mierda. - Vamos, contrólate.
When you guys get your shit together, give me a call, okay?
Cuando ustedes consigan esa mierda me llaman, ¿ ta ´?
You get your shit together and grow up.
Toma el control de tu vida y madura.
Get your shit together and grow up.
Toma el control de tu vida y madura,
Get your shit together, or I'm going to Dial-A-Bun! No, you listen to me!
¡ Arregla las cosas, o me voy a otro lado!
Now get your shit together.
Arregla las cosas.
Can you get your shit together in time?
¿ Podrás tenerlo todo listo a tiempo?
You need to get your shit together or leave it alone. I'll lock your ass up.
Debes recomponerte o voy a encerrarte.
But my advice to you... is get your shit together and don't blow it with this one.
Pero te aconsejo que... te controles y no eches a perder esta oportunidad.
- I'm not going to put a complaint on to the mall this time, but, man, you gotta get your shit together.
No pondré una queja esta vez, pero tienes que organizarte.
But I think you could just sit here... for a moment or two, collect your thoughts... you know, get your shit together.
Pero pienso que podrías quedarte sentado... un momento, reflexionar... tú sabes, poner tus cosas en orden.
Get your shit together!
Reúnan sus porquerías!
So get your shit together and get the hell out before I call the cops.
Saca tus mierdas de aquí y vete al infierno antes que llame a la policía.
Get your shit together. You wanna get pinched?
Llévate toda tu mierda. ¿ Quieres apurarte?
D-Mo, get your shit together!
D-Mo, pon tu mierda junta!
And maybe, just maybe, if you get your shit together, I might let you see him.
Y quizá, sólo quizá, si enderezas tu vida, te dejaré que lo veas.
You remember our little talk outside? Get your shit together.
¿ Te acuerdas de lo que hablamos?
But if you ever even think of trying to come back on the job, you better get your shit together.
Pero si alguna vez piensas en intentar volver al servicio, es mejor que te pongas en línea. - John! Óyeme!
It means you'd better get your shit together and quit fucking around.
¿ Qué significa eso? Que es mejor que te organices y dejes de joder por ahí.
I'll give you a couple of minutes to get your shit together and get out.
Te doy un momento para tomar tus cosas y salir.
Get your shit together organize your brain and go to the expo with punctuality, politeness.
Junta toda tu mierda organiza tu cerebro y vete a la feria con puntualidad, cortesía.
Get your head and your ass wired together or I will shit on you!
Pues no te hagas la picha un lío porque te voy a meter un paquete que te cagas.
"Get your technical shit together.!"
"¿ Arregla de una vez tu cacharro!"
Get your head and your ass wired together or I will shit on you!
! Conecta la cabeza y el trasero o ya verás!
Get your shit packed, get your crew together, and load this airplane.
Ahora, embala tus cosas, junta a tu equipo y carguen el avión.
get your mind out of the gutter 19
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out here 18
get your ass out of here 22
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45
get your hands off me 474
get your head out of your ass 21
get yourself together 39
get your ass back here 25
get your ass out here 18
get your ass out of here 22
get your head in the game 37
get your gear 28
get your ass up 45
get your hands off me 474