English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → İspanyolca / [ G ] / Get your hands off

Get your hands off Çeviri İspanyolca

2,683 parallel translation
Get your hands off, man!
¡ Sueltáme!
Get your hands off me, you demons!
¡ Quítenme las manos de encima, demonios!
Get your hands off me!
¡ Quítame las manos de encima!
- Get your hands off me!
¡ Quítame tus manos de encima!
Get your hands off me!
¡ Quítame tus manos de encima!
ADAM : Get your hands off me, man.
Quítame las manos de encima.
Get your hands off of me!
¡ Quita tus manos de mi!
No! Get your hands off me!
¡ No, quítame las manos de encima!
Get your hands off me.
Quítame las manos de encima.
Get your hands off me!
! Quiten sus manos de mi!
Get your hands off of me.
Quiten sus manos de mi.
You get your hands off me.
Quítame las manos de encima.
Oh, and there's not a single person left alive to confirm- - Get your hands off of me!
Y no hay ni una sola persona con vida... para confirmarlo...
Get your hands off me.
Saque sus manos de encima
- Get your hands off- -
- Quita tus manos de...
- Get your hands off me!
- ¡ Quíteme las manos de encima!
Shut up! Get your hands off of her!
¡ Saca tus manos de ella!
Get your hands off that!
- ¡ Quita las manos de ahí!
Get your hands off me.
Quita tus manos de encima.
Get your hands off those pelts!
Quita tus manos de esas pieles!
- Get your hands off me.
- Quítame las manos de encima.
Get your hands off me.
Saca tus manso de encima.
Get your hands off him!
¡ Quita tus manos de él!
Get your hands off that.
Entonces sabes qué queremos.
Get your hands off me! Claire's upstairs.
Hablé con el director.
Get your hands off me!
¡ Sacadme las manos de encima!
Get your hands off me.
! - Quítame las manos de encima.
Get your hands off me. - You hear? .
- Quítame las manos de encima.
Get your hands off her!
¡ Saca tus manos de ella!
get your hands off me.
No me toque.
Get your hands off me!
¡ No me toque!
Get your hands off your weapon.
¡ Suelta el arma! ¡ Ni te muevas!
Get your hands off me.
Quítenme las manos de encima.
Get your hands off of me!
¡ Quíteme las manos de encima!
Get your hands off me!
¡ Quítenme las manos de encima?
Get your hands off the wheel!
¡ Aparta las manos del volante!
Of course, you have to get them into place without blowing your hands off.
Por supuesto, has de ponerlos en su sitio... sin volarte las manos.
Get your damn hands off me!
Aleja tus malditas manos de mi.
Get your hands off me
Te gustaría que te llame viejo frente a tus amigas.
- Get your hands off me!
Quita tu mano.
Get your hands off me.
Quite sus manos de mi.
Get your fucking faggot hands off of me!
Quite sus malditas manos maricas de mi!
Get your fucking hands off me.
- ¡ Quítame las manos de encima, coño!
Get your dirty hands off me!
Aparta tus sucias manos de mí.
Get your fucking hands off.
Saca tus putas manos.
- Get your hands off me.
- Fuera las manos.
Get your hands the hell off me!
¡ Quíteme las manos de encima!
- Get your hands the hell off me.
- ¡ Quíteme sus manos de encima!
- Get your hands off me.
Quítame tus manos de encima.
Get your fucking hands off his balls, you fucking old dragon.
Saca tus malditas manos de sus bolas, - maldita vieja pícara.
Oh, and FYI, next time we get together, keep your hands off my balls!
Ah, y para que lo sepas, la próxima vez nosotros nos mantendremos juntos, ¡ saca tus manos de mis pelotas

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]