Go to the kitchen Çeviri İspanyolca
654 parallel translation
And then I shall come... and you'll go to the kitchen where you belong.
Luego, llegaré yo. Tú irás a la cocina, como debe ser.
- I must go to the kitchen.
- Tengo que ir a la cocina.
Alright. I'll do what I can, but now I must go to the kitchen!
¡ Haré todo lo posible, pero ahora tengo que ir a la cocina!
That came from the stomach Let's go to the kitchen
Viene del estómago. Vamos a la cocina.
─ Go to the kitchen.
¡ Fuera de mi cocina!
I go to the kitchen, make you something very beautiful.
Voy a la cocina. Les haré algo especial.
And then go to the kitchen.
Vuelve a tu cuarto y quítate esos rizos. Luego ve a la cocina.
They're after me. I'II go to the kitchen.
A pues se la policía que me busca.
- Go to the kitchen. - Right. To the kitchen.
Y Perdónalo como me has perdonado a mí.
- Go to the kitchen!
- ¡ Tú cállate!
Don José, the governor begs you to go to the kitchen and fix this.
Don José, el gobernador le ruega que vaya a la cocina y solucione esto.
I'll-I'll go to the kitchen at once!
¡ Iré a la cocina en seguida!
Go to the kitchen fire with your wet feet.
Sécate en la cocina.
Callie, will you go to the kitchen, please and bring us back some of those green spring onions?
Callie, ve a la cocina y tráenos algunas de esas cebolletas tan frescas y tiernas.
Beda, go to the kitchen and tell Auntie to wrap something up for Jan to eat.
Beda, ve a la cocina y dile a la tía que prepare algo para Jan.
Roger, go to the kitchen, look in the icebox, and bring me a big red bottle you'll find there.
Roger, vete a la nevera y tráeme una botella grande roja.
- Now don't stand around here... better go to the kitchen, Gisa will be here any moment!
- No se quede aquí dando vueltas... ¡ vaya a la cocina, Gisa está a punto de llegar!
- Have them go to the kitchen.
- Sí, son mis ayudantes. Hágales pasar a la cocina.
Now I go to the kitchen and make a wonderful dinner, like you never had before.
Ahora prepararé una deliciosa cena, nunca antes probada.
- Help me. I gotta go to the kitchen.
- Ayúdame. Debo ir a la cocina.
You should go to the kitchen and do your work.
Harías mejor en ir a la cocina y dedicarte a tus tareas.
Go to the kitchen.
Vete a la cocina.
Marigo, go to the kitchen window.
Marigo, ve a la ventana de la cocina.
You can go to the kitchen.
Puedes ir a la cocina.
Mavis, go to the kitchen and get yourself some tea.
Mavis, baja a la cocina y sírvete un té.
Now, go to the kitchen and take out the fuses.
Ve ahora a la cocina y saca los tapones del contador de la luz.
Go to the kitchen, I'll be there in a minute.
Vaya a la cocina, lo alcanzaré en un momento.
Go to the kitchen, march!
Vete a la cocina. Vamos.
Go to the kitchen. They will make you welcome there.
Ve a la estancia de los huéspedes y tendrás un lecho.
Cooky, go to the kitchen and sees bringing the rest of the cakes.
Cooky, vete a la cocina y ve trayendo el resto de las tartas.
You should go to the kitchen and catch the mice.
Deberías ir a cazar ratones a la cocina.
- Yeah, yeah. Off you go to the kitchen.
- Si, si... ¡ venga, a la cocina!
You go down to the plant and deal in millions and have a marvelous time. I go down to the kitchen and order dinner.
Tú te ibas a la fábrica a hablar de millones y lo pasabas bien.
Then I'll go... eh... to the kitchen.
Y yo me iré... eh... a la cocina.
Faustino, you lazybones, take this milk to the kitchen, go on.
Faustino, holgazán, lleva esta leche allà a la cocina, anda.
I'll go down to the kitchen and tell your chums what a success you were.
Iré a la cocina y les diré a tus compinches el éxito que tuviste.
I'm hungry, but I ain't got the heart to go into the kitchen again.
Estoy hambriento, pero no estoy de humor para entrar en la cocina otra vez.
Well, then, let's all go out to the kitchen!
Entonces... ¡ Vayamos todos a la cocina!
Oh, driver, go around to the kitchen.
Cochero, vaya a la cocina.
I just stopped to go into my gleaming kitchen to test the crumbly brown goodness of the toasted veal cutlets in my oven.
Paré y fui a mi cocina a probar la exquisita chuleta de ternera a la Connecticut en mi horno.
Bring it to the kitchen and put it on a plate. Go, hurry! I'm going
Llévala a la cocina y ponla en una fuente.
You never had reason to go in the kitchen.
No tiene ninguna oportunidad de entrar en la cocina.
You and your yowling females, go back to the kitchen where you belong.
Ud. y sus mujeres ruidosas... Regresen a sus cocinas...
Do you want to go into the kitchen, maybe make some cocoa?
¿ Quieres que vayamos a la cocina y hacemos chocolate?
I'll just go down to the hotel kitchen and warm some milk.
Bajaré a la cocina y te calentaré un poco de leche.
I wouldn't go without knowing. I don't want to eat in the kitchen.
No quiero comer en la cocina.
Kitchen, pantry, back door, stairs go down to the garage under kitchen, cellar door in hall, clear. Car in the garage.
Cocina, despensa, puerta de atrás, escaleras a la cochera, la puerta del sótano en el vestíbulo.
YES, I'LL GO STRAIGHT TO THE KITCHEN.
Sí. Sí, voy a ir directamente a la cocina.
Do I have to cross the dining room to go into the kitchen?
¿ Tengo que cruzar el comedor para entrar en la cocina?
Is it all right if we go downstairs to the kitchen and get some lunch?
¿ Está bien si bajamos a la cocina y comemos algo?
Go on back to the kitchen, nigger.
Vuelve a la cocina, negro.
go to sleep 664
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to school 64
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the bathroom 48
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to sleep now 53
go to school 64
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the bathroom 48
go to the car 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the police 50
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to it 51
go to them 17
go to 136
go to the right 20
go to her 103
go to the back 19
go to commercial 23
go to it 51
go to them 17
go to 136